שמות «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل الخروج
أصحاح
١
וַיִּסְעוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כָּל־
n
con ms–sg
עֲדַת
n
con fm–sg
בְּנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
מִמִּדְבַּר־
prp n
con ms–sg
סִין
npr
לְמַסְעֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
עַל־
prp
פִּי
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
וַיַּחֲנוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בִּרְפִידִים
prp npr
וְאֵין
cnj adv
מַיִם
n
ms–pl
לִשְׁתֹּת
prp inf
qal–inf
הָעָם
dfa n
ms–sg
١ ثُمَّ ارْتَحَلَ كُلُّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَرِّيَّةِ سِينٍ بِحَسَبِ مَرَاحِلِهِمْ عَلَى مُوجِبِ أَمْرِ الرَّبِّ، وَنَزَلُوا فِي رَفِيدِيمَ. وَلَمْ يَكُنْ مَاءٌ لِيَشْرَبَ الشَّعْبُ.
٢
וַיָּרֶב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
עִם־
prp
מֹשֶׁה
npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
תְּנוּ־
vb
qal–imv pl
לָנוּ
prp pns
מַיִם
n
ms–pl
וְנִשְׁתֶּה
cnj vb
qal–imp 1p–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
מֹשֶׁה
npr
מַה־
inp
תְּרִיבוּן
vb
qal–imp 2p–pl
עִמָּדִי
prp pns
מַה־
inp
תְּנַסּוּן
vb
pie–imp 2p–pl
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
٢ فَخَاصَمَ الشَّعْبُ مُوسَى وَقَالُوا: «أَعْطُونَا مَاءً لِنَشْرَبَ.» فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى: «لِمَاذَا تُخَاصِمُونَنِي؟ لِمَاذَا تُجَرِّبُونَ الرَّبَّ؟»
٣
וַיִּצְמָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁם
adv
הָעָם
dfa n
ms–sg
לַמַּיִם
prp n
ms–pl
וַיָּלֶן
cnj vb
hif–imp 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
עַל־
prp
מֹשֶׁה
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָמָּה
int
זֶּה
adj
ms–sg
הֶעֱלִיתָנוּ
vb pns
hif–prf 2p–sg
מִמִּצְרַיִם
prp npr
לְהָמִית
prp inf
hif–inf
אֹתִי
dom pns
וְאֶת־
cnj prp
בָּנַי
n pns
con ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
מִקְנַי
n pns
con ms–pl
בַּצָּמָא
prp n
ms–sg
٣ وَعَطِشَ هُنَاكَ الشَّعْبُ إِلَى الْمَاءِ، وَتَذَمَّرَ الشَّعْبُ عَلَى مُوسَى وَقَالُوا: «لِمَاذَا أَصْعَدْتَنَا مِنْ مِصْرَ لِتُمِيتَنَا وَأَوْلاَدَنَا وَمَوَاشِيَنَا بِالْعَطَشِ؟»
٤
וַיִּצְעַק
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
אֶל־
prp
יְהוָה
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
מָה
inp
אֶעֱשֶׂה
vb
qal–imp 1p–sg
לָעָם
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
עוֹד
adv
מְעַט
adj
ms–sg
וּסְקָלֻנִי
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
٤ فَصَرَخَ مُوسَى إِلَى الرَّبِّ قَائِلاً: «مَاذَا أَفْعَلُ بِهذَا الشَّعْبِ؟ بَعْدَ قَلِيل يَرْجُمُونَنِي».
٥
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
עֲבֹר
vb
qal–imv sg
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הָעָם
dfa n
ms–sg
וְקַח
cnj vb
qal–imv sg
אִתְּךָ
prp pns
מִזִּקְנֵי
prp adj
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וּמַטְּךָ
cnj n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הִכִּיתָ
vb
hif–prf 2p–sg
בּ
prp pns
אֶת־
prp
הַיְאֹר
dfa n
ms–sg
קַח
vb
qal–imv sg
בְּיָדְךָ
prp n pns
con fm–sg
וְהָלָכְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
٥ فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مُرَّ قُدَّامَ الشَّعْبِ، وَخُذْ مَعَكَ مِنْ شُيُوخِ إِسْرَائِيلَ. وَعَصَاكَ الَّتِي ضَرَبْتَ بِهَا النَّهْرَ خُذْهَا فِي يَدِكَ وَاذْهَبْ.
٦
הִנְנִי
itj pns
עֹמֵד
act-ptc
qal ms–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
שָּׁם
adv
עַל־
prp
הַצּוּר
dfa n
ms–sg
בְּחֹרֵב
prp npr
וְהִכִּיתָ
cnj vb
hif–prf 2p–sg
בַצּוּר
prp n
ms–sg
וְיָצְאוּ
cnj vb
qal–prf 3p–pl
מִמֶּנּוּ
prp pns
מַיִם
n
ms–pl
וְשָׁתָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הָעָם
dfa n
ms–sg
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כֵּן
adv
מֹשֶׁה
npr
לְעֵינֵי
prp n
con ms–du
זִקְנֵי
adj
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
٦ هَا أَنَا أَقِفُ أَمَامَكَ هُنَاكَ عَلَى الصَّخْرَةِ فِي حُورِيبَ، فَتَضْرِبُ الصَّخْرَةَ فَيَخْرُجُ مِنْهَا مَاءٌ لِيَشْرَبَ الشَّعْبُ». فَفَعَلَ مُوسَى هكَذَا أَمَامَ عُيُونِ شُيُوخِ إِسْرَائِيلَ.
٧
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שֵׁם
n
con ms–sg
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
מַסָּה
npr
וּמְרִיבָה
cnj npr
עַל־
prp
רִיב
n
con ms–sg
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וְעַל
cnj prp
נַסֹּתָם
inf pns
pie–inf
אֶת־
prp
יְהוָה
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הֲיֵשׁ
int adv
יְהוָה
npr
בְּקִרְבֵּנוּ
prp n pns
con ms–sg
אִם־
adv
אָיִן
adv
٧ وَدَعَا اسْمَ الْمَوْضِعِ «مَسَّةَ وَمَرِيبَةَ» مِنْ أَجْلِ مُخَاصَمَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَمِنْ أَجْلِ تَجْرِبَتِهِمْ لِلرَّبِّ قَائِلِينَ: «أَفِي وَسْطِنَا الرَّبُّ أَمْ لاَ؟».
٨
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֲמָלֵק
npr
וַיִּלָּחֶם
cnj vb
nif–imp 3p–sg
עִם־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
בִּרְפִידִם
prp npr
٨ وَأَتَى عَمَالِيقُ وَحَارَبَ إِسْرَائِيلَ فِي رَفِيدِيمَ.
٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
אֶל־
prp
יְהוֹשֻׁעַ
npr
בְּחַר־
vb
qal–imv sg
לָנוּ
prp pns
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
וְצֵא
cnj vb
qal–imv sg
הִלָּחֵם
vb
nif–imv sg
בַּעֲמָלֵק
prp npr
מָחָר
adv
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
נִצָּב
nif ms–sg
עַל־
prp
רֹאשׁ
n
ms–sg
הַגִּבְעָה
dfa n
fm–sg
וּמַטֵּה
cnj n
con ms–sg
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
בְּיָדִי
prp n pns
con fm–sg
٩ فَقَالَ مُوسَى لِيَشُوعَ: «انْتَخِبْ لَنَا رِجَالاً وَاخْرُجْ حَارِبْ عَمَالِيقَ. وَغَدًا أَقِفُ أَنَا عَلَى رَأْسِ التَّلَّةِ وَعَصَا اللهِ فِي يَدِي».
١٠
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוֹשֻׁעַ
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
אָמַר־
vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
מֹשֶׁה
npr
לְהִלָּחֵם
prp inf
nif–inf
בַּעֲמָלֵק
prp npr
וּמֹשֶׁה
cnj npr
אַהֲרֹן
npr
וְחוּר
cnj npr
עָלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
רֹאשׁ
n
ms–sg
הַגִּבְעָה
dfa n
fm–sg
١٠ فَفَعَلَ يَشُوعُ كَمَا قَالَ لَهُ مُوسَى لِيُحَارِبَ عَمَالِيقَ. وَأَمَّا مُوسَى وَهَارُونُ وَحُورُ فَصَعِدُوا عَلَى رَأْسِ التَّلَّةِ.
١١
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
יָרִים
vb
hif–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
יָד
n pns
con fm–sg
וְגָבַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
וְכַאֲשֶׁר
cnj prp rlp
יָנִיחַ
vb
hif–imp 3p–sg
יָד
n pns
con fm–sg
וְגָבַר
cnj vb
qal–prf 3p–sg
עֲמָלֵק
npr
١١ وَكَانَ إِذَا رَفَعَ مُوسَى يَدَهُ أَنَّ إِسْرَائِيلَ يَغْلِبُ، وَإِذَا خَفَضَ يَدَهُ أَنَّ عَمَالِيقَ يَغْلِبُ.
١٢
וִידֵי
cnj n
con fm–du
מֹשֶׁה
npr
כְּבֵדִים
adj
ms–pl
וַיִּקְחוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶבֶן
n
fm–sg
וַיָּשִׂימוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
תַחְתָּיו
prp pns
וַיֵּשֶׁב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עָלֶיהָ
prp pns
וְאַהֲרֹן
cnj npr
וְחוּר
cnj npr
תָּמְכוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בְיָדָיו
prp n pns
con fm–du
מִזֶּה
prp adj
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
וּמִזֶּה
cnj prp adj
ms–sg
אֶחָד
adj
ms–sg
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יָדָיו
n pns
con fm–du
אֱמוּנָה
n
fm–sg
עַד־
prp
בֹּא
inf
qal–inf
הַשָּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
١٢ فَلَمَّا صَارَتْ يَدَا مُوسَى ثَقِيلَتَيْنِ، أَخَذَا حَجَرًا وَوَضَعَاهُ تَحْتَهُ فَجَلَسَ عَلَيْهِ. وَدَعَمَ هَارُونُ وَحُورُ يَدَيْهِ، الْوَاحِدُ مِنْ هُنَا وَالآخَرُ مِنْ هُنَاكَ. فَكَانَتْ يَدَاهُ ثَابِتَتَيْنِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ.
١٣
וַיַּחֲלֹשׁ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוֹשֻׁעַ
npr
אֶת־
prp
עֲמָלֵק
npr
וְאֶת־
cnj prp
עַמּ
n pns
con ms–sg
לְפִי־
prp n
con ms–sg
חָרֶב
n
fm–sg
١٣ فَهَزَمَ يَشُوعُ عَمَالِيقَ وَقَوْمَهُ بِحَدِّ السَّيْفِ.
١٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
מֹשֶׁה
npr
כְּתֹב
vb
qal–imv sg
זֹאת
adj
fm–sg
זִכָּרוֹן
n
ms–sg
בַּסֵּפֶר
prp n
ms–sg
וְשִׂים
cnj vb
qal–imv sg
בְּאָזְנֵי
prp n
con fm–du
יְהוֹשֻׁעַ
npr
כִּי־
prp
מָחֹה
inf
qal–inf
אֶמְחֶה
vb
qal–imp 1p–sg
אֶת־
prp
זֵכֶר
n
con ms–sg
עֲמָלֵק
npr
מִתַּחַת
prp prp
הַשָּׁמָיִם
dfa n
ms–pl
١٤ فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اكْتُبْ هذَا تَذْكَارًا فِي الْكِتَابِ، وَضَعْهُ فِي مَسَامِعِ يَشُوعَ. فَإِنِّي سَوْفَ أَمْحُو ذِكْرَ عَمَالِيقَ مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ».
١٥
וַיִּבֶן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מֹשֶׁה
npr
מִזְבֵּחַ
n
ms–sg
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שְׁמ
n pns
con ms–sg
יְהוָה
npr
נִסִּי
n pns
con ms–sg
١٥ فَبَنَى مُوسَى مَذْبَحًا وَدَعَا اسْمَهُ «يَهْوَهْ نِسِّي».
١٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
יָד
n
fm–sg
עַל־
prp
כֵּס
n
ms–sg
יָהּ
npr
מִלְחָמָה
n
fm–sg
לַיהוָה
prp npr
בַּעֲמָלֵק
prp npr
מִדֹּר
prp n
ms–sg
דֹּר
n
ms–sg
١٦ وَقَالَ: «إِنَّ الْيَدَ عَلَى كُرْسِيِّ الرَّبِّ. لِلرَّبِّ حَرْبٌ مَعَ عَمَالِيقَ مِنْ دَوْرٍ إِلَى دَوْرٍ».

تحويل ٠.١