|
|
|
| ١ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١
وَكَلَّمَ الرَّبُ مُوسَى قَائِلاً:
|
| ٢ |
|
|
|
|
|
וְיָשֻׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וְיַחֲנוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٢
«كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَرْجِعُوا وَيَنْزِلُوا أَمَامَ فَمِ الْحِيرُوثِ بَيْنَ مَجْدَلَ وَالْبَحْرِ، أَمَامَ بَعْلَ صَفُونَ. مُقَابِلَهُ تَنْزِلُونَ عِنْدَ الْبَحْرِ.
|
| ٣ |
|
וְאָמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣
فَيَقُولُ فِرْعَوْنُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ: هُمْ مُرْتَبِكُونَ فِي الأَرْضِ. قَدِ اسْتَغْلَقَ عَلَيْهِمِ الْقَفْرُ.
|
| ٤ |
|
וְחִזַּקְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְרָדַף
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְאִכָּבְדָה
|
| cnj |
prh |
|
nif–imp 1p–sg |
|
|
|
וּבְכָל־
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
וַיַּעֲשׂוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
٤
وَأُشَدِّدُ قَلْبَ فِرْعَوْنَ حَتَّى يَسْعَى وَرَاءَهُمْ، فَأَتَمَجَّدُ بِفِرْعَوْنَ وَبِجَمِيعِ جَيْشِهِ، وَيَعْرِفُ الْمِصْرِيُّونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ». فَفَعَلُوا هكَذَا.
|
| ٥ |
|
וַיֻּגַּד
|
| cnj |
vb |
|
hof–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיֵּהָפֵךְ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַעֲבָדָיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
וַיֹּאמרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
| עָשִׂינוּ |
| vb |
| qal–prf 1p–pl |
|
|
| שִׁלַּחְנוּ |
| vb |
| pie–prf 1p–pl |
|
|
|
|
מֵעָבְדֵנוּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
٥
فَلَمَّا أُخْبِرَ مَلِكُ مِصْرَ أَنَّ الشَّعْبَ قَدْ هَرَبَ، تَغَيَّرَ قَلْبُ فِرْعَوْنَ وَعَبِيدِهِ عَلَى الشَّعْبِ. فَقَالُوا: «مَاذَا فَعَلْنَا حَتَّى أَطْلَقْنَا إِسْرَائِيلَ مِنْ خِدْمَتِنَا؟»
|
| ٦ |
|
וַיֶּאְסֹר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٦
فَشَدَّ مَرْكَبَتَهُ وَأَخَذَ قَوْمَهُ مَعَهُ.
|
| ٧ |
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| בָּחוּר |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٧
وَأَخَذَ سِتَّ مِئَةِ مَرْكَبَةٍ مُنْتَخَبَةٍ وَسَائِرَ مَرْكَبَاتِ مِصْرَ وَجُنُودًا مَرْكَبِيَّةً عَلَى جَمِيعِهَا.
|
| ٨ |
|
וַיְחַזֵּק
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּרְדֹּף
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| יֹצְאִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
|
٨
وَشَدَّدَ الرَّبُّ قَلْبَ فِرْعَوْنَ مَلِكِ مِصْرَ حَتَّى سَعَى وَرَاءَ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَبَنُو إِسْرَائِيلَ خَارِجُونَ بِيَدٍ رَفِيعَةٍ.
|
| ٩ |
|
וַיִּרְדְּפוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
וַיַּשִּׂיגוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וּפָרָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וְחֵילוֹ
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
٩
فَسَعَى الْمِصْرِيُّونَ وَرَاءَهُمْ وَأَدْرَكُوهُمْ. جَمِيعُ خَيْلِ مَرْكَبَاتِ فِرْعَوْنَ وَفُرْسَانِهِ وَجَيْشِهِ، وَهُمْ نَازِلُونَ عَِنْدَ الْبَحْرِ عَِنْدَ فَمِ الْحِيرُوثِ، أَمَامَ بَعْلَ صَفُونَ.
|
| ١٠ |
|
| הִקְרִיב |
| vb |
| hif–prf 3p–sg |
|
|
וַיִּשְׂאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
עֵינֵיהֶם
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּירְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיִּצְעֲקוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
١٠
فَلَمَّا اقْتَرَبَ فِرْعَوْنُ رَفَعَ بَنُو إِسْرَائِيلَ عُيُونَهُمْ، وَإِذَا الْمِصْرِيُّونَ رَاحِلُونَ وَرَاءَهُمْ. فَفَزِعُوِا جِدًّا، وَصَرَخَ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى الرَّبِّ.
|
| ١١ |
|
וַיֹּאמְרוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
לְקַחְתָּנוּ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
| עָשִׂיתָ |
| vb |
| qal–prf 2p–sg |
|
|
|
לְהוֹצִיאָנוּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
١١
وَقَالُوا لِمُوسَى: «هَلْ لأَنَّهُ لَيْسَتْ قُبُورٌ فِي مِصْرَ أَخَذْتَنَا لِنَمُوتَ فِي الْبَرِّيَّةِ؟ مَاذَا صَنَعْتَ بِنَا حَتَّى أَخْرَجْتَنَا مِنْ مِصْرَ؟
|
| ١٢ |
|
|
|
|
| דִּבַּרְנוּ |
| vb |
| pie–prf 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְנַעַבְדָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
מִמֻּתֵנוּ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
١٢
أَلَيْسَ هذَا هُوَ الْكَلاَمُ الَّذِي كَلَّمْنَاكَ بِهِ فِي مِصْرَ قَائِلِينَ: كُفَّ عَنَّا فَنَخْدِمَ الْمِصْرِيِّينَ؟ لأَنَّهُ خَيْرٌ لَنَا أَنْ نَخْدِمَ الْمِصْرِيِّينَ مِنْ أَنْ نَمُوتَ فِي الْبَرِّيَّةِ».
|
| ١٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| תִּירָאוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
| הִתְיַצְבוּ |
| vb |
| hit–imv pl |
|
|
וּרְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv pl |
|
|
|
|
|
| יַעֲשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| רְאִיתֶם |
| vb |
| qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
| תֹסִיפוּ |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
לִרְאֹתָם
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
١٣
فَقَالَ مُوسَى لِلشَّعْبِ: «لاَ تَخَافُوا. قِفُوا وَانْظُرُوا خَلاَصَ الرَّبِّ الَّذِي يَصْنَعُهُ لَكُمُ الْيَوْمَ. فَإِنَّهُ كَمَا رَأَيْتُمُ الْمِصْرِيِّينَ الْيَوْمَ، لاَ تَعُودُونَ تَرَوْنَهُمْ أَيْضًا إِلَى الأَبَدِ.
|
| ١٤ |
|
| יִלָּחֵם |
| vb |
| nif–imp 3p–sg |
|
|
|
וְאַתֶּם
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–pl |
|
| תַּחֲרִישׁוּן |
| vb |
| hif–imp 2p–pl |
|
|
١٤
الرَّبُّ يُقَاتِلُ عَنْكُمْ وَأَنْتُمْ تَصْمُتُونَ».
|
| ١٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| תִּצְעַק |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וְיִסָּעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
١٥
فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مَا لَكَ تَصْرُخُ إِلَيَّ؟ قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَرْحَلُوا.
|
| ١٦ |
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
|
|
|
|
וּנְטֵה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
|
|
|
|
וּבְקָעֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imv sg |
|
|
|
וְיָבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
בַּיַּבָּשָׁה
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
|
١٦
وَارْفَعْ أَنْتَ عَصَاكَ وَمُدَّ يَدَكَ عَلَى الْبَحْرِ وَشُقَّهُ، فَيَدْخُلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ عَلَى الْيَابِسَةِ.
|
| ١٧ |
|
|
| מְחַזֵּק |
| act-ptc |
| pie ms–sg |
|
|
|
|
|
וְיָבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וְאִכָּבְדָה
|
| cnj |
prh |
|
nif–imp 1p–sg |
|
|
|
וּבְכָל־
|
| cnj |
prp |
n |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
בְּרִכְבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבְפָרָשָׁיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
١٧
وَهَا أَنَا أُشَدِّدُ قُلُوبَ الْمِصْرِيِّينَ حَتَّى يَدْخُلُوا وَرَاءَهُمْ، فَأَتَمَجَّدُ بِفِرْعَوْنَ وَكُلِّ جَيْشِهِ، بِمَرْكَبَاتِهِ وَفُرْسَانِهِ.
|
| ١٨ |
|
וְיָדְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
בְּהִכָּבְדִי
|
| prp |
inf |
pns |
|
nif–inf |
|
|
|
|
בְּרִכְבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבְפָרָשָׁיו
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–pl |
|
|
|
١٨
فَيَعْرِفُ الْمِصْرِيُّونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ حِينَ أَتَمَجَّدُ بِفِرْعَوْنَ وَمَرْكَبَاتِهِ وَفُرْسَانِهِ».
|
| ١٩ |
|
וַיִּסַּע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
הַהֹלֵךְ
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–sg |
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיִּסַּע
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
מִפְּנֵיהֶם
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
וַיַּעֲמֹד
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
١٩
فَانْتَقَلَ مَلاَكُ اللهِ السَّائِرُ أَمَامَ عَسْكَرِ إِسْرَائِيلَ وَسَارَ وَرَاءَهُمْ، وَانْتَقَلَ عَمُودُ السَّحَابِ مِنْ أَمَامِهِمْ وَوَقَفَ وَرَاءَهُمْ.
|
| ٢٠ |
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וְהַחֹשֶׁךְ
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
וַיָּאֶר
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٠
فَدَخَلَ بَيْنَ عَسْكَرِ الْمِصْرِيِّينَ وَعَسْكَرِ إِسْرَائِيلَ، وَصَارَ السَّحَابُ وَالظَّلاَمُ وَأَضَاءَ اللَّيْلَ. فَلَمْ يَقْتَرِبْ هذَا إِلَى ذَاكَ كُلَّ اللَّيْلِ.
|
| ٢١ |
|
וַיֵּט
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיּוֹלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּשֶׂם
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּבָּקְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–pl |
|
|
|
٢١
وَمَدَّ مُوسَى يَدَهُ عَلَى الْبَحْرِ، فَأَجْرَى الرَّبُّ الْبَحْرَ بِرِيحٍ شَرْقِيَّةٍ شَدِيدَةٍ كُلَّ اللَّيْلِ، وَجَعَلَ الْبَحْرَ يَابِسَةً وَانْشَقَّ الْمَاءُ.
|
| ٢٢ |
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
בַּיַּבָּשָׁה
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
|
וְהַמַּיִם
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
מִימִינָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּמִשְּׂמֹאלָם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
٢٢
فَدَخَلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ عَلَى الْيَابِسَةِ، وَالْمَاءُ سُورٌ لَهُمْ عَنْ يَمِينِهِمْ وَعَنْ يَسَارِهِمْ.
|
| ٢٣ |
|
וַיִּרְדְּפוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיָּבֹאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וּפָרָשָׁיו
|
| cnj |
n |
pns |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
٢٣
وَتَبِعَهُمُ الْمِصْرِيُّونَ وَدَخَلُوا وَرَاءَهُمْ. جَمِيعُ خَيْلِ فِرْعَوْنَ وَمَرْكَبَاتِهِ وَفُرْسَانِهِ إِلَى وَسَطِ الْبَحْرِ.
|
| ٢٤ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
בְּאַשְׁמֹרֶת
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַיַּשְׁקֵף
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּהָם
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
٢٤
وَكَانَ فِي هَزِيعِ الصُّبْحِ أَنَّ الرَّبَّ أَشْرَفَ عَلَى عَسْكَرِ الْمِصْرِيِّينَ فِي عَمُودِ النَّارِ وَالسَّحَابِ، وَأَزْعَجَ عَسْكَرَ الْمِصْرِيِّينَ،
|
| ٢٥ |
|
וַיָּסַר
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
מַרְכְּבֹתָיו
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וַיְנַהֲגֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| אָנוּסָה |
| prh |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٥
وَخَلَعَ بَكَرَ مَرْكَبَاتِهِمْ حَتَّى سَاقُوهَا بِثَقْلَةٍ. فَقَالَ الْمِصْرِيُّونَ: «نَهْرُبُ مِنْ إِسْرَائِيلَ، لأَنَّ الرَّبَّ يُقَاتِلُ الْمِصْرِيِّينَ عَنْهُمْ».
|
| ٢٦ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְיָשֻׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
פָּרָשָׁיו
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٢٦
فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مُدَّ يَدَكَ عَلَى الْبَحْرِ لِيَرْجعَ الْمَاءُ عَلَى الْمِصْرِيِّينَ، عَلَى مَرْكَبَاتِهِمْ وَفُرْسَانِهِمْ».
|
| ٢٧ |
|
וַיֵּט
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיָּשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
לְאֵיתָנוֹ
|
| prp |
adj |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
לִקְרָאתוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
וַיְנַעֵר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٢٧
فَمَدَّ مُوسَى يَدَهُ عَلَى الْبَحْرِ فَرَجَعَ الْبَحْرُ عِنْدَ إِقْبَالِ الصُّبْحِ إِلَى حَالِهِ الدَّائِمَةِ، وَالْمِصْرِيُّونَ هَارِبُونَ إِلَى لِقَائِهِ. فَدَفَعَ الرَّبُّ الْمِصْرِيِّينَ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ.
|
| ٢٨ |
|
וַיָּשֻׁבוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
וַיְכַסּוּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַבָּאִים
|
| dfa |
act-ptc |
|
qal ms–pl |
|
|
|
|
| נִשְׁאַר |
| vb |
| nif–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
٢٨
فَرَجَعَ الْمَاءُ وَغَطَّى مَرْكَبَاتِ وَفُرْسَانَ جَمِيعِ جَيْشِ فِرْعَوْنَ الَّذِي دَخَلَ وَرَاءَهُمْ فِي الْبَحْرِ. لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ وَلاَ وَاحِدٌ.
|
| ٢٩ |
|
|
|
|
|
|
|
וְהַמַּיִם
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–pl |
|
|
|
|
מִימִינָם
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּמִשְּׂמֹאלָם
|
| cnj |
prp |
n |
pns |
|
|
con ms–sg |
|
|
|
٢٩
وَأَمَّا بَنُو إِسْرَائِيلَ فَمَشَوْا عَلَى الْيَابِسَةِ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ، وَالْمَاءُ سُورٌ لَهُمْ عَنْ يَمِينِهِمْ وَعَنْ يَسَارِهِمْ.
|
| ٣٠ |
|
וַיּוֹשַׁע
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּרְא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣٠
فَخَلَّصَ الرَّبُّ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ إِسْرَائِيلَ مِنْ يَدِ الْمِصْرِيِّينَ. وَنَظَرَ إِسْرَائِيلُ الْمِصْرِيِّينَ أَمْوَاتًا عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ.
|
| ٣١ |
|
וַיַּרְא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּירְאוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וַיַּאֲמִינוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
٣١
وَرَأَى إِسْرَائِيلُ الْفَِعْلَ الْعَظِيمَ الَّذِي صَنَعَهُ الرَّبُّ بِالْمِصْرِيِّينَ، فَخَافَ الشَّعْبُ الرَّبَّ وَآمَنُوا بِالرَّبِّ وَبِعَبْدِهِ مُوسَى.
|