|
|
|
| ١ |
|
וַיַּעַן
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| יַאֲמִינוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
|
| יִשְׁמְעוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
בְּקֹלִי
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
| יֹאמְרוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
١
فَأَجَابَ مُوسَى وَقَالَ: «وَلكِنْ هَا هُمْ لاَ يُصَدِّقُونَنِي وَلاَ يَسْمَعُونَ لِقَوْلِي، بَلْ يَقُولُونَ: لَمْ يَظْهَرْ لَكَ الرَّبُّ».
|
| ٢ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
בְיָדֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
٢
فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «مَا هذِهِ فِي يَدِكَ؟» فَقَالَ: «عَصًا».
|
| ٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
הַשְׁלִיכֵהוּ
|
| vb |
pns |
| hif–imv sg |
|
|
|
|
וַיַּשְׁלִיכֵהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיָּנָס
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
מִפָּנָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con both–pl |
|
|
|
٣
فَقَالَ: «اطْرَحْهَا إِلَى الأَرْضِ». فَطَرَحَهَا إِلَى الأَرْضِ فَصَارَتْ حَيَّةً، فَهَرَبَ مُوسَى مِنْهَا.
|
| ٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וֶאֱחֹז
|
| cnj |
vb |
|
qal–imv sg |
|
|
בִּזְנָבוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַיִּשְׁלַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיַּחֲזֶק
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
בְּכַפּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٤
ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مُدَّ يَدَكَ وَأَمْسِكْ بِذَنَبِهَا». فَمَدَّ يَدَهُ وَأَمْسَكَ بِهِ، فَصَارَتْ عَصًا فِي يَدِهِ.
|
| ٥ |
|
| יַאֲמִינוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٥
«لِكَيْ يُصَدِّقُوا أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ لَكَ الرَّبُّ إِلهُ آبَائِهِمْ، إِلهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلهُ إِسْحَاقَ وَإِلهُ يَعْقُوبَ».
|
| ٦ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּחֵיקֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַיָּבֵא
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
בְּחֵיקוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וַיּוֹצִאָהּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
| מְצֹרַעַת |
| pas-ptc |
| pua fm–sg |
|
|
|
٦
ثُمَّ قَالَ لَهُ الرَّبُّ أَيْضًا: «أَدْخِلْ يَدَكَ فِي عُبِّكَ». فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِي عُبِّهِ ثُمَّ أَخْرَجَهَا، وَإِذَا يَدُهُ بَرْصَاءُ مِثْلَ الثَّلْجِ.
|
| ٧ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיָּשֶׁב
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיּוֹצִאָהּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
מֵחֵיקוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
|
כִּבְשָׂרוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
٧
ثُمَّ قَالَ لَهُ: «رُدَّ يَدَكَ إِلَى عُبِّكَ». فَرَدَّ يَدَهُ إِلَى عُبِّهِ ثُمَّ أَخْرَجَهَا مِنْ عُبِّهِ، وَإِذَا هِيَ قَدْ عَادَتْ مِثْلَ جَسَدِهِ.
|
| ٨ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
| יַאֲמִינוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
|
| יִשְׁמְעוּ |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
וְהֶאֱמִינוּ
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
٨
«فَيَكُونُ إِذَا لَمْ يُصَدِّقُوكَ وَلَمْ يَسْمَعُوا لِصَوْتِ الآيَةِ الأُولَى، أَنَّهُمْ يُصَدِّقُونَ صَوْتَ الآيَةِ الأَخِيرَةِ.
|
| ٩ |
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
| יַאֲמִינוּ |
| vb |
| hif–imp 3p–pl |
|
|
|
לִשְׁנֵי
|
| prp |
adj |
|
con ms–du |
|
|
|
|
| יִשְׁמְעוּן |
| vb |
| qal–imp 3p–pl |
|
|
לְקֹלֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְלָקַחְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
מִמֵּימֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–pl |
|
|
|
וְשָׁפַכְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְהָיוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
בַּיַּבָּשֶׁת
|
| prp |
n |
|
fm–sg |
|
|
٩
وَيَكُونُ إِذَا لَمْ يُصَدِّقُوا هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ، وَلَمْ يَسْمَعُوا لِقَوْلِكَ، أَنَّكَ تَأْخُذُ مِنْ مَاءِ النَّهْرِ وَتَسْكُبُ عَلَى الْيَابِسَةِ، فَيَصِيرُ الْمَاءُ الَّذِي تَأْخُذُهُ مِنَ النَّهْرِ دَمًا عَلَى الْيَابِسَةِ».
|
| ١٠ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
דַּבֶּרְךָ
|
| inf |
pns |
| pie–inf |
|
|
|
|
עַבְדֶּךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
|
|
|
וּכְבַד
|
| cnj |
adj |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
١٠
فَقَالَ مُوسَى لِلرَّبِّ: «اسْتَمِعْ أَيُّهَا السَّيِّدُ، لَسْتُ أَنَا صَاحِبَ كَلاَمٍ مُنْذُ أَمْسِ وَلاَ أَوَّلِ مِنْ أَمْسِ، وَلاَ مِنْ حِينِ كَلَّمْتَ عَبْدَكَ، بَلْ أَنَا ثَقِيلُ الْفَمِ وَاللِّسَانِ».
|
| ١١ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١١
فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ: «مَنْ صَنَعَ لِلإِنْسَانِ فَمًا؟ أَوْ مَنْ يَصْنَعُ أَخْرَسَ أَوْ أَصَمَّ أَوْ بَصِيرًا أَوْ أَعْمَى؟ أَمَا هُوَ أَنَا الرَّبُّ؟
|
| ١٢ |
|
|
|
וְאָנֹכִי
|
| cnj |
pro |
|
1p cm–sg |
|
|
|
|
|
וְהוֹרֵיתִיךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
| תְּדַבֵּר |
| vb |
| pie–imp 2p–sg |
|
|
١٢
فَالآنَ اذْهَبْ وَأَنَا أَكُونُ مَعَ فَمِكَ وَأُعَلِّمُكَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ».
|
| ١٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
| תִּשְׁלָח |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
١٣
فَقَالَ: «اسْتَمِعْ أَيُّهَا السَّيِّدُ، أَرْسِلْ بِيَدِ مَنْ تُرْسِلُ».
|
| ١٤ |
|
וַיִּחַר־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
| יָדַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
| יְדַבֵּר |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
לִקְרָאתֶךָ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
וְרָאֲךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
וְשָׂמַח
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
בְּלִבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
١٤
فَحَمِيَ غَضَبُ الرَّبِّ عَلَى مُوسَى وَقَالَ: «أَلَيْسَ هَارُونُ اللاَّوِيُّ أَخَاكَ؟ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّهُ هُوَ يَتَكَلَّمُ، وَأَيْضًا هَا هُوَ خَارِجٌ لاسْتِقْبَالِكَ. فَحِينَمَا يَرَاكَ يَفْرَحُ بِقَلْبِهِ،
|
| ١٥ |
|
וְדִבַּרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 2p–sg |
|
|
|
וְשַׂמְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
בְּפִיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וְאָנֹכִי
|
| cnj |
pro |
|
1p cm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וְהוֹרֵיתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
| תַּעֲשׂוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
١٥
فَتُكَلِّمُهُ وَتَضَعُ الْكَلِمَاتِ فِي فَمِهِ، وَأَنَا أَكُونُ مَعَ فَمِكَ وَمَعَ فَمِهِ، وَأُعْلِمُكُمَا مَاذَا تَصْنَعَانِ.
|
| ١٦ |
|
וְדִבֶּר־
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
| יִהְיֶה־ |
| vb |
| qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וְאַתָּה
|
| cnj |
pro |
|
2p ms–sg |
|
| תִּהְיֶה־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
١٦
وَهُوَ يُكَلِّمُ الشَّعْبَ عَنْكَ. وَهُوَ يَكُونُ لَكَ فَمًا، وَأَنْتَ تَكُونُ لَهُ إِلهًا.
|
| ١٧ |
|
|
|
|
|
בְּיָדֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
| תַּעֲשֶׂה־ |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
|
١٧
وَتَأْخُذُ فِي يَدِكَ هذِهِ الْعَصَا الَّتِي تَصْنَعُ بِهَا الآيَاتِ».
|
| ١٨ |
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיָּשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| אֵלְכָה |
| prh |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
וְאָשׁוּבָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְאֶרְאֶה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١٨
فَمَضَى مُوسَى وَرَجَعَ إِلَى يَثْرُونَ حَمِيهِ وَقَالَ لَهُ: «أَنَا أَذْهَبُ وَأَرْجعُ إِلَى إِخْوَتِي الَّذِينَ فِي مِصْرَ لأَرَى هَلْ هُمْ بَعْدُ أَحْيَاءٌ». فَقَالَ يَثْرُونُ لِمُوسَى: «اذْهَبْ بِسَلاَمٍ».
|
| ١٩ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
הַמְבַקְשִׁים
|
| dfa |
act-ptc |
|
pie ms–pl |
|
|
|
נַפְשֶׁךָ
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
|
١٩
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى فِي مِدْيَانَ: «اذْهَبْ ارْجِعْ إِلَى مِصْرَ، لأَنَّهُ قَدْ مَاتَ جَمِيعُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَانُوا يَطْلُبُونَ نَفْسَكَ».
|
| ٢٠ |
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּרְכִּבֵם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיָּשָׁב
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּיָדוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
٢٠
فَأَخَذَ مُوسَى امْرَأَتَهُ وَبَنِيهِ وَأَرْكَبَهُمْ عَلَى الْحَمِيرِ وَرَجَعَ إِلَى أَرْضِ مِصْرَ. وَأَخَذَ مُوسَى عَصَا اللهِ فِي يَدِهِ.
|
| ٢١ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
בְּלֶכְתְּךָ
|
| prp |
inf |
pns |
|
qal–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
| שַׂמְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
בְיָדֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וַעֲשִׂיתָם
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
לִפְנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
|
| אֲחַזֵּק |
| vb |
| pie–imp 1p–sg |
|
|
|
|
| יְשַׁלַּח |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
٢١
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «عِنْدَمَا تَذْهَبُ لِتَرْجعَ إِلَى مِصْرَ، انْظُرْ جَمِيعَ الْعَجَائِبِ الَّتِي جَعَلْتُهَا فِي يَدِكَ وَاصْنَعْهَا قُدَّامَ فِرْعَوْنَ. وَلكِنِّي أُشَدِّدُ قَلْبَهُ حَتَّى لاَ يُطْلِقَ الشَّعْبَ.
|
| ٢٢ |
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٢
فَتَقُولُ لِفِرْعَوْنَ: هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ: إِسْرَائِيلُ ابْنِي الْبِكْرُ.
|
| ٢٣ |
|
וָאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְיַעַבְדֵנִי
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
וַתְּמָאֵן
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 2p–sg |
|
|
לְשַׁלְּחוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
pie–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
בְּכֹרֶךָ
|
| n |
pns |
| con ms–sg |
|
|
|
٢٣
فَقُلْتُ لَكَ: أَطْلِقِ ابْنِي لِيَعْبُدَنِي، فَأَبَيْتَ أَنْ تُطْلِقَهُ. هَا أَنَا أَقْتُلُ ابْنَكَ الْبِكْرَ».
|
| ٢٤ |
|
וַיְהִי
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיִּפְגְּשֵׁהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיְבַקֵּשׁ
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
٢٤
وَحَدَثَ فِي الطَّرِيقِ فِي الْمَنْزِلِ أَنَّ الرَّبَّ الْتَقَاهُ وَطَلَبَ أَنْ يَقْتُلَهُ.
|
| ٢٥ |
|
וַתִּקַּח
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַתִּכְרֹת
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַתַּגַּע
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
לְרַגְלָיו
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–du |
|
|
|
וַתֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
٢٥
فَأَخَذَتْ صَفُّورَةُ صَوَّانَةً وَقَطَعَتْ غُرْلَةَ ابْنِهَا وَمَسَّتْ رِجْلَيْهِ. فَقَالَتْ: «إِنَّكَ عَرِيسُ دَمٍ لِي».
|
| ٢٦ |
|
וַיִּרֶף
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
٢٦
فَانْفَكَّ عَنْهُ. حِينَئِذٍ قَالَتْ: «عَرِيسُ دَمٍ مِنْ أَجْلِ الْخِتَانِ».
|
| ٢٧ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
וַיִּפְגְּשֵׁהוּ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
וַיִּשַּׁק־
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
٢٧
وَقَالَ الرَّبُّ لِهَارُونَ: «اذْهَبْ إِلَى الْبَرِّيَّةِ لاسْتِقْبَالِ مُوسَى». فَذَهَبَ وَالْتَقَاهُ فِي جَبَلِ اللهِ وَقَبَّلَهُ.
|
| ٢٨ |
|
וַיַּגֵּד
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁלָחוֹ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
צִוָּהוּ
|
| vb |
pns |
| pie–prf 3p–sg |
|
|
|
٢٨
فَأَخْبَرَ مُوسَى هَارُونَ بِجَمِيعِ كَلاَمِ الرَّبِّ الَّذِي أَرْسَلَهُ، وَبِكُلِّ الآيَاتِ الَّتِي أَوْصَاهُ بِهَا.
|
| ٢٩ |
|
וַיֵּלֶךְ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיַּאַסְפוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
٢٩
ثُمَّ مَضَى مُوسَى وَهَارُونُ وَجَمَعَا جَمِيعَ شُيُوخِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
|
| ٣٠ |
|
וַיְדַבֵּר
|
| cnj |
vb |
|
pie–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּעַשׂ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
٣٠
فَتَكَلَّمَ هَارُونُ بِجَمِيعِ الْكَلاَمِ الَّذِي كَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى بِهِ، وَصَنَعَ الآيَاتِ أَمَامَ عُيُونِ الشَّعْبِ.
|
| ٣١ |
|
וַיַּאֲמֵן
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
וַיִּשְׁמְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּקְּדוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–pl |
|
|
וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ
|
| cnj |
vb |
|
hit–imp 3p–pl |
|
|
٣١
فَآمَنَ الشَّعْبُ. وَلَمَّا سَمِعُوا أَنَّ الرَّبَّ افْتَقَدَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَنَّهُ نَظَرَ مَذَلَّتَهُمْ، خَرُّوا وَسَجَدُوا.
|