|
|
|
| ١ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיִּנְהַג
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיָּבֹא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
١
وَأَمَّا مُوسَى فَكَانَ يَرْعَى غَنَمَ يَثْرُونَ حَمِيهِ كَاهِنِ مِدْيَانَ، فَسَاقَ الْغَنَمَ إِلَى وَرَاءِ الْبَرِّيَّةِ وَجَاءَ إِلَى جَبَلِ اللهِ حُورِيبَ.
|
| ٢ |
|
וַיֵּרָא
|
| cnj |
vb |
|
nif–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
בְּלַבַּת־
|
| prp |
n |
|
con fm–sg |
|
|
|
|
|
וַיַּרְא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וְהַסְּנֶה
|
| cnj |
dfa |
n |
|
|
ms–sg |
|
|
| אֻכָּל |
| pas-ptc |
| qalp ms–sg |
|
|
٢
وَظَهَرَ لَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ بِلَهِيبِ نَارٍ مِنْ وَسَطِ عُلَّيْقَةٍ. فَنَظَرَ وَإِذَا الْعُلَّيْقَةُ تَتَوَقَّدُ بِالنَّارِ، وَالْعُلَّيْقَةُ لَمْ تَكُنْ تَحْتَرِقُ.
|
| ٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| אָסֻרָה־ |
| prh |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
|
וְאֶרְאֶה
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٣
فَقَالَ مُوسَى: «أَمِيلُ الآنَ لأَنْظُرَ هذَا الْمَنْظَرَ الْعَظِيمَ. لِمَاذَا لاَ تَحْتَرِقُ الْعُلَّيْقَةُ؟».
|
| ٤ |
|
וַיַּרְא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיִּקְרָא
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
٤
فَلَمَّا رَأَى الرَّبُّ أَنَّهُ مَالَ لِيَنْظُرَ، نَادَاهُ اللهُ مِنْ وَسَطِ الْعُلَّيْقَةِ وَقَالَ: «مُوسَى، مُوسَى!». فَقَالَ: «هأَنَذَا».
|
| ٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
| תִּקְרַב |
| vb |
| qal–imp 2p–sg |
|
|
|
|
נְעָלֶיךָ
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
|
רַגְלֶיךָ
|
| n |
pns |
| con fm–du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
٥
فَقَالَ: «لاَ تَقْتَرِبْ إِلَى ههُنَا. اخْلَعْ حِذَاءَكَ مِنْ رِجْلَيْكَ، لأَنَّ الْمَوْضِعَ الَّذِي أَنْتَ وَاقِفٌ عَلَيْهِ أَرْضٌ مُقَدَّسَةٌ».
|
| ٦ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיַּסְתֵּר
|
| cnj |
vb |
|
hif–imp 3p–sg |
|
|
|
פָּנָיו
|
| n |
pns |
| con both–pl |
|
|
|
|
|
מֵהַבִּיט
|
| prp |
inf |
|
hif–inf |
|
|
|
|
٦
ثُمَّ قَالَ: «أَنَا إِلهُ أَبِيكَ، إِلهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلهُ إِسْحَاقَ وَإِلهُ يَعْقُوبَ». فَغَطَّى مُوسَى وَجْهَهُ لأَنَّهُ خَافَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى اللهِ.
|
| ٧ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
| רָאִיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
צַעֲקָתָם
|
| n |
pns |
| con fm–sg |
|
|
| שָׁמַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
מִפְּנֵי
|
| prp |
n |
|
con both–pl |
|
|
נֹגְשָׂיו
|
| act-ptc |
pns |
| qal ms–pl |
|
|
|
| יָדַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
מַכְאֹבָיו
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
٧
فَقَالَ الرَّبُّ: «إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مَذَلَّةَ شَعْبِي الَّذِي فِي مِصْرَ وَسَمِعْتُ صُرَاخَهُمْ مِنْ أَجْلِ مُسَخِّرِيهِمْ. إِنِّي عَلِمْتُ أَوْجَاعَهُمْ،
|
| ٨ |
|
וָאֵרֵד
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
לְהַצִּילוֹ
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
וּלְהַעֲלֹתוֹ
|
| cnj |
prp |
inf |
pns |
|
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהַפְּרִזִּי
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
|
|
٨
فَنَزَلْتُ لأُنْقِذَهُمْ مِنْ أَيْدِي الْمِصْرِيِّينَ، وَأُصْعِدَهُمْ مِنْ تِلْكَ الأَرْضِ إِلَى أَرْضٍ جَيِّدَةٍ وَوَاسِعَةٍ، إِلَى أَرْضٍ تَفِيضُ لَبَنًا وَعَسَلاً، إِلَى مَكَانِ الْكَنْعَانِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ وَالأَمُورِيِّينَ وَالْفِرِزَّيِّينَ وَالْحِوِّيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ.
|
| ٩ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| רָאִיתִי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
| לֹחֲצִים |
| act-ptc |
| qal ms–pl |
|
|
|
٩
وَالآنَ هُوَذَا صُرَاخُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَتَى إِلَيَّ، وَرَأَيْتُ أَيْضًا الضِّيقَةَ الَّتِي يُضَايِقُهُمْ بِهَا الْمِصْرِيُّونَ،
|
| ١٠ |
|
|
|
וְאֶשְׁלָחֲךָ
|
| cnj |
vb |
pns |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
וְהוֹצֵא
|
| cnj |
vb |
|
hif–imv sg |
|
|
|
|
|
|
|
١٠
فَالآنَ هَلُمَّ فَأُرْسِلُكَ إِلَى فِرْعَوْنَ، وَتُخْرِجُ شَعْبِي بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ».
|
| ١١ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١١
فَقَالَ مُوسَى ِللهِ: «مَنْ أَنَا حَتَّى أَذْهَبَ إِلَى فِرْعَوْنَ، وَحَتَّى أُخْرِجَ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ؟»
|
| ١٢ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁלַחְתִּיךָ
|
| vb |
pns |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
בְּהוֹצִיאֲךָ
|
| prp |
inf |
pns |
|
hif–inf |
|
|
|
|
|
| תַּעַבְדוּ |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
١٢
فَقَالَ: «إِنِّي أَكُونُ مَعَكَ، وَهذِهِ تَكُونُ لَكَ الْعَلاَمَةُ أَنِّي أَرْسَلْتُكَ: حِينَمَا تُخْرِجُ الشَّعْبَ مِنْ مِصْرَ، تَعْبُدُونَ اللهَ عَلَى هذَا الْجَبَلِ».
|
| ١٣ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְאָמַרְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
אֲבוֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
שְׁלָחַנִי
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
וְאָמְרוּ־
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
١٣
فَقَالَ مُوسَى ِللهِ: «هَا أَنَا آتِي إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَقُولُ لَهُمْ: إِلهُ آبَائِكُمْ أَرْسَلَنِي إِلَيْكُمْ. فَإِذَا قَالُوا لِي: مَا اسْمُهُ؟ فَمَاذَا أَقُولُ لَهُمْ؟»
|
| ١٤ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
שְׁלָחַנִי
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
١٤
فَقَالَ اللهُ لِمُوسَى: «أَهْيَهِ الَّذِي أَهْيَهْ». وَقَالَ: «هكَذَا تَقُولُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: أَهْيَهْ أَرْسَلَنِي إِلَيْكُمْ».
|
| ١٥ |
|
וַיֹּאמֶר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
אֲבֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
שְׁלָחַנִי
|
| vb |
pns |
| qal–prf 3p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٥
وَقَالَ اللهُ أَيْضًا لِمُوسَى: «هكَذَا تَقُولُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: يَهْوَهْ إِلهُ آبَائِكُمْ، إِلهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلهُ إِسْحَاقَ وَإِلهُ يَعْقُوبَ أَرْسَلَنِي إِلَيْكُمْ. هذَا اسْمِي إِلَى الأَبَدِ وَهذَا ذِكْرِي إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
|
| ١٦ |
|
|
וְאָסַפְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
וְאָמַרְתָּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
|
|
אֲבֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| פָּקַדְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
הֶעָשׂוּי
|
| dfa |
pas-ptc |
|
qalp ms–sg |
|
|
|
|
١٦
اِذْهَبْ وَاجْمَعْ شُيُوخَ إِسْرَائِيلَ وَقُلْ لَهُمُ: الرَّبُّ إِلهُ آبَائِكُمْ، إِلهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ظَهَرَ لِي قَائِلاً: إِنِّي قَدِ افْتَقَدْتُكُمْ وَمَا صُنِعَ بِكُمْ فِي مِصْرَ.
|
| ١٧ |
|
וָאֹמַר
|
| cnj |
vb |
|
qal–imp 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
וְהַפְּרִזִּי
|
| cnj |
dfa |
npr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٧
فَقُلْتُ أُصْعِدُكُمْ مِنْ مَذَلَّةِ مِصْرَ إِلَى أَرْضِ الْكَنْعَانِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ وَالأَمُورِيِّينَ وَالْفِرِزِّيِّينَ وَالْحِوِّيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ، إِلَى أَرْضٍ تَفِيضُ لَبَنًا وَعَسَلاً.
|
| ١٨ |
|
וְשָׁמְעוּ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–pl |
|
|
לְקֹלֶךָ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
וּבָאתָ
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–sg |
|
|
|
וְזִקְנֵי
|
| cnj |
adj |
|
con ms–pl |
|
|
|
|
|
|
וַאֲמַרְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| נֵלֲכָה־ |
| prh |
| qal–imp 1p–pl |
|
|
|
|
|
|
|
וְנִזְבְּחָה
|
| cnj |
prh |
|
qal–imp 1p–pl |
|
|
|
אֱלֹהֵינוּ
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
١٨
«فَإِذَا سَمِعُوا لِقَوْلِكَ، تَدْخُلُ أَنْتَ وَشُيُوخُ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَى مَلِكِ مِصْرَ وَتَقُولُونَ لَهُ: الرَّبُّ إِلهُ الْعِبْرَانِيِّينَ الْتَقَانَا، فَالآنَ نَمْضِي سَفَرَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فِي الْبَرِّيَّةِ وَنَذْبَحُ لِلرَّبِّ إِلهِنَا.
|
| ١٩ |
|
| יָדַעְתִּי |
| vb |
| qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
١٩
وَلكِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ مَلِكَ مِصْرَ لاَ يَدَعُكُمْ تَمْضُونَ وَلاَ بِيَدٍ قَوِيَّةٍ،
|
| ٢٠ |
|
וְשָׁלַחְתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
וְהִכֵּיתִי
|
| cnj |
vb |
|
hif–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
נִפְלְאֹתַי
|
|
pns |
| nif fm–pl |
|
|
|
| אֶעֱשֶׂה |
| vb |
| qal–imp 1p–sg |
|
|
בְּקִרְבּוֹ
|
| prp |
n |
pns |
|
con ms–sg |
|
|
|
|
| יְשַׁלַּח |
| vb |
| pie–imp 3p–sg |
|
|
|
٢٠
فَأَمُدُّ يَدِي وَأَضْرِبُ مِصْرَ بِكُلِّ عَجَائِبِي الَّتِي أَصْنَعُ فِيهَا. وَبَعْدَ ذلِكَ يُطْلِقُكُمْ.
|
| ٢١ |
|
וְנָתַתִּי
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 1p–sg |
|
|
|
|
|
|
בְּעֵינֵי
|
| prp |
n |
|
con ms–du |
|
|
|
וְהָיָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
| תֵלֵכוּן |
| vb |
| qal–imp 2p–pl |
|
|
|
|
|
٢١
وَأُعْطِي نِعْمَةً لِهذَا الشَّعْبِ فِي عُِيُونِ الْمِصْرِيِّينَ. فَيَكُونُ حِينَمَا تَمْضُونَ أَنَّكُمْ لاَ تَمْضُونَ فَارِغِينَ.
|
| ٢٢ |
|
וְשָׁאֲלָה
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 3p–sg |
|
|
|
מִשְּׁכֶנְתָּהּ
|
| prp |
n |
pns |
|
con fm–sg |
|
|
|
וּמִגָּרַת
|
| cnj |
prp |
act-ptc |
|
|
qal fm–sg |
|
|
|
|
|
|
|
|
וְשַׂמְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
qal–prf 2p–pl |
|
|
|
בְּנֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con ms–pl |
|
|
|
|
בְּנֹתֵיכֶם
|
| n |
pns |
| con fm–pl |
|
|
|
וְנִצַּלְתֶּם
|
| cnj |
vb |
|
pie–prf 2p–pl |
|
|
|
|
٢٢
بَلْ تَطْلُبُ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْ جَارَتِهَا وَمِنْ نَزِيلَةِ بَيْتِهَا أَمْتِعَةَ فِضَّةٍ وَأَمْتِعَةَ ذَهَبٍ وَثِيَابًا، وَتَضَعُونَهَا عَلَى بَنِيكُمْ وَبَنَاتِكُمْ. فَتسْلِبُونَ الْمِصْرِيِّينَ».
|