בראשית «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل التكوين
أصحاح
١
וְלֹא־
cnj neg
יָכֹל
vb
qal–prf 3p–sg
יוֹסֵף
npr
לְהִתְאַפֵּק
prp inf
hit–inf
לְכֹל
prp n
ms–sg
הַנִּצָּבִים
dfa
nif ms–pl
עָלָיו
prp pns
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הוֹצִיאוּ
vb
hif–imv pl
כָל־
n
con ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
מֵעָלָי
prp prp pns
וְלֹא־
cnj neg
עָמַד
vb
qal–prf 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
אִתּ
prp pns
בְּהִתְוַדַּע
prp inf
hit–inf
יוֹסֵף
npr
אֶל־
prp
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
١ فَلَمْ يَسْتَطِعْ يُوسُفُ أَنْ يَضْبِطَ نَفْسَهُ لَدَى جَمِيعِ الْوَاقِفِينَ عِنْدَهُ فَصَرَخَ: «أَخْرِجُوا كُلَّ إِنْسَانٍ عَنِّي». فَلَمْ يَقِفْ أَحَدٌ عِنْدَهُ حِينَ عَرَّفَ يُوسُفُ إِخْوَتَهُ بِنَفْسِهِ.
٢
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
קֹל
n pns
con ms–sg
בִּבְכִי
prp n
ms–sg
וַיִּשְׁמְעוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִצְרַיִם
npr
וַיִּשְׁמַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בֵּית
n
con ms–sg
פַּרְעֹה
npr
٢ فَأَطْلَقَ صَوْتَهُ بِالْبُكَاءِ، فَسَمِعَ الْمِصْرِيُّونَ وَسَمِعَ بَيْتُ فِرْعَوْنَ.
٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יוֹסֵף
npr
אֶל־
prp
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יוֹסֵף
npr
הַעוֹד
dfa adv
אָבִי
n pns
con ms–sg
חָי
adj
ms–sg
וְלֹא־
cnj neg
יָכְלוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
לַעֲנוֹת
prp inf
qal–inf
אֹת
dom pns
כִּי
prp
נִבְהֲלוּ
vb
nif–prf 3p–pl
מִפָּנָיו
prp n pns
con both–pl
٣ وَقَالَ يُوسُفُ لإِخْوَتِهِ: «أَنَا يُوسُفُ. أَحَيٌّ أَبِي بَعْدُ؟» فَلَمْ يَسْتَطِعْ إِخْوَتُهُ أَنْ يُجِيبُوهُ، لأَنَّهُمُ ارْتَاعُوا مِنْهُ.
٤
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יוֹסֵף
npr
אֶל־
prp
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
גְּשׁוּ־
vb
qal–imv pl
נָא
prp
אֵלַי
prp pns
וַיִּגָּשׁוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יוֹסֵף
npr
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
מְכַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
אֹתִי
dom pns
מִצְרָיְמ
npr
٤ فَقَالَ يُوسُفُ لإِخْوَتِهِ: «تَقَدَّمُوا إِلَيَّ». فَتَقَدَّمُوا. فَقَالَ: «أَنَا يُوسُفُ أَخُوكُمُ الَّذِي بِعْتُمُوهُ إِلَى مِصْرَ.
٥
וְעַתָּה
cnj adv
אַל־
adv
תֵּעָצְבוּ
vb
nif–imp 2p–pl
וְאַל־
cnj adv
יִחַר
vb
qal–imp 3p–sg
בְּעֵינֵיכֶם
prp n pns
con fm–du
כִּי־
prp
מְכַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
אֹתִי
dom pns
הֵנָּה
adv
כִּי
prp
לְמִחְיָה
prp n
fm–sg
שְׁלָחַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
לִפְנֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
٥ وَالآنَ لاَ تَتَأَسَّفُوا وَلاَ تَغْتَاظُوا لأَنَّكُمْ بِعْتُمُونِي إِلَى هُنَا، لأَنَّهُ لاسْتِبْقَاءِ حَيَاةٍ أَرْسَلَنِيَ اللهُ قُدَّامَكُمْ.
٦
כִּי־
prp
זֶה
adj
ms–sg
שְׁנָתַיִם
n
fm–du
הָרָעָב
dfa n
ms–sg
בְּקֶרֶב
prp n
ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
וְעוֹד
cnj adv
חָמֵשׁ
adj
fm–sg
שָׁנִים
n
fm–pl
אֲשֶׁר
rlp
אֵין־
adv
חָרִישׁ
n
ms–sg
וְקָצִּיר
cnj n
ms–sg
٦ لأَنَّ لِلْجُوعِ فِي الأَرْضِ الآنَ سَنَتَيْنِ. وَخَمْسُ سِنِينَ أَيْضًا لاَ تَكُونُ فِيهَا فَلاَحَةٌ وَلاَ حَصَادٌ.
٧
וַיִּשְׁלָחֵנִי
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
לִפְנֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
לָשׂוּם
prp inf
qal–inf
לָכֶם
prp pns
שְׁאֵרִית
n
fm–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
וּלְהַחֲיוֹת
cnj prp inf
hif–inf
לָכֶם
prp pns
לִפְלֵיטָה
prp n
fm–sg
גְּדֹלָה
adj
fm–sg
٧ فَقَدْ أَرْسَلَنِي اللهُ قُدَّامَكُمْ لِيَجْعَلَ لَكُمْ بَقِيَّةً فِي الأَرْضِ وَلِيَسْتَبْقِيَ لَكُمْ نَجَاةً عَظِيمَةً.
٨
וְעַתָּה
cnj adv
לֹא־
neg
אַתֶּם
pro
2p ms–pl
שְׁלַחְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
אֹתִי
dom pns
הֵנָּה
adv
כִּי
prp
הָאֱלֹהִים
dfa n
ms–pl
וַיְשִׂימֵנִי
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לְאָב
prp n
ms–sg
לְפַרְעֹה
prp npr
וּלְאָדוֹן
cnj prp n
ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
בֵּית
n pns
con ms–sg
וּמֹשֵׁל
cnj act-ptc
qal ms–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
מִצְרָיִם
npr
٨ فَالآنَ لَيْسَ أَنْتُمْ أَرْسَلْتُمُونِي إِلَى هُنَا بَلِ اللهُ. وَهُوَ قَدْ جَعَلَنِي أَبًا لِفِرْعَوْنَ وَسَيِّدًا لِكُلِّ بَيْتِهِ وَمُتَسَلِّطًا عَلَى كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ.
٩
מַהֲרוּ
vb
pie–imv pl
וַעֲלוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֶל־
prp
אָבִי
n pns
con ms–sg
וַאֲמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֵלָיו
prp pns
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
בִּנְךָ
n pns
con ms–sg
יוֹסֵף
npr
שָׂמַנִי
vb pns
qal–prf 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
לְאָדוֹן
prp n
ms–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
מִצְרָיִם
npr
רְדָה
vb
qal–imv sg
אֵלַי
prp pns
אַל־
adv
תַּעֲמֹד
vb
qal–imp 2p–sg
٩ أَسْرِعُوا وَاصْعَدُوا إِلَى أَبِي وَقُولُوا لَهُ: هكَذَا يَقُولُ ابْنُكَ يُوسُفُ: قَدْ جَعَلَنِيَ اللهُ سَيِّدًا لِكُلِّ مِصْرَ. اِنْزِلْ إِلَيَّ. لاَ تَقِفْ.
١٠
וְיָשַׁבְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
בְאֶרֶץ־
prp n
both–sg
גֹּשֶׁן
npr
וְהָיִיתָ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
קָרוֹב
adj
ms–sg
אֵלַי
prp pns
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וּבָנֶיךָ
cnj n pns
con ms–pl
וּבְנֵי
cnj n
con ms–pl
בָנֶיךָ
n pns
con ms–pl
וְצֹאנְךָ
cnj n pns
con fm–sg
וּבְקָרְךָ
cnj n pns
con ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
לָךְ
prp pns
١٠ فَتَسْكُنَ فِي أَرْضِ جَاسَانَ وَتَكُونَ قَرِيبًا مِنِّي، أَنْتَ وَبَنُوكَ وَبَنُو بَنِيكَ وَغَنَمُكَ وَبَقَرُكَ وَكُلُّ مَا لَكَ.
١١
וְכִלְכַּלְתִּי
cnj vb
pie–prf 1p–sg
אֹתְךָ
dom pns
שָׁם
adv
כִּי־
prp
עוֹד
adv
חָמֵשׁ
adj
fm–sg
שָׁנִים
n
fm–pl
רָעָב
n
ms–sg
פֶּן־
cnj
תִּוָּרֵשׁ
vb
nif–imp 2p–sg
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וּבֵיתְךָ
cnj n pns
con ms–sg
וְכָל־
cnj n
con ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
לָךְ
prp pns
١١ وَأَعُولُكَ هُنَاكَ، لأَنَّهُ يَكُونُ أَيْضًا خَمْسُ سِنِينَ جُوعًا. لِئَلاَّ تَفْتَقِرَ أَنْتَ وَبَيْتُكَ وَكُلُّ مَا لَكَ.
١٢
וְהִנֵּה
cnj itj
עֵינֵיכֶם
n pns
con fm–du
רֹאוֹת
act-ptc
qal fm–pl
וְעֵינֵי
cnj n
con ms–du
אָחִי
n pns
con ms–sg
בִנְיָמִין
npr
כִּי־
prp
פִי
n pns
con ms–sg
הַמְדַבֵּר
dfa act-ptc
pie ms–sg
אֲלֵיכֶם
prp pns
١٢ وَهُوَذَا عُِيُونُكُمْ تَرَى، وَعَيْنَا أَخِي بَنْيَامِينَ، أَنَّ فَمِي هُوَ الَّذِي يُكَلِّمُكُمْ.
١٣
וְהִגַּדְתֶּם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
לְאָבִי
prp n pns
con ms–sg
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
כְּבוֹדִי
n pns
con ms–sg
בְּמִצְרַיִם
prp npr
וְאֵת
cnj prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
רְאִיתֶם
vb
qal–prf 2p–pl
וּמִהַרְתֶּם
cnj vb
pie–prf 2p–pl
וְהוֹרַדְתֶּם
cnj vb
hif–prf 2p–pl
אֶת־
prp
אָבִי
n pns
con ms–sg
הֵנָּה
pro
3p fm–pl
١٣ وَتُخْبِرُونَ أَبِي بِكُلِّ مَجْدِي فِي مِصْرَ وَبِكُلِّ مَا رَأَيْتُمْ، وَتَسْتَعْجِلُونَ وَتَنْزِلُونَ بِأَبِي إِلَى هُنَا».
١٤
וַיִּפֹּל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עַל־
prp
צַוְּארֵי
n
con ms–pl
בִנְיָמִן־
npr
אָחִיו
n pns
con ms–sg
וַיֵּבְךְּ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וּבִנְיָמִן
cnj npr
בָּכָה
vb
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
צַוָּארָיו
n pns
con ms–pl
١٤ ثُمَّ وَقَعَ عَلَى عُنُقِ بَنْيَامِينَ أَخِيهِ وَبَكَى، وَبَكَى بَنْيَامِينُ عَلَى عُنُقِهِ.
١٥
וַיְנַשֵּׁק
cnj vb
pie–imp 3p–sg
לְכָל־
prp n
con ms–sg
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
וַיֵּבְךְּ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֲלֵיהֶם
prp pns
וְאַחֲרֵי
cnj adv
כֵן
adv
דִּבְּרוּ
vb
pie–prf 3p–pl
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
אִתּ
prp pns
١٥ وَقَبَّلَ جَمِيعَ إِخْوَتِهِ وَبَكَى عَلَيْهِمْ. وَبَعْدَ ذلِكَ تَكَلَّمَ إِخْوَتُهُ مَعَهُ.
١٦
וְהַקֹּל
cnj dfa n
ms–sg
נִשְׁמַע
vb
nif–prf 3p–sg
בֵּית
n
con ms–sg
פַּרְעֹה
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
בָּאוּ
vb
qal–prf 3p–pl
אֲחֵי
n
con ms–pl
יוֹסֵף
npr
וַיִּיטַב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּעֵינֵי
prp n
con ms–du
פַרְעֹה
npr
וּבְעֵינֵי
cnj prp n
con ms–du
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
١٦ وَسُمِعَ الْخَبَرُ فِي بَيْتِ فِرْعَوْنَ، وَقِيلَ: «جَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ». فَحَسُنَ فِي عَيْنَيْ فِرْعَوْنَ وَفِي عُيُونِ عَبِيدِهِ.
١٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
פַּרְעֹה
npr
אֶל־
prp
יוֹסֵף
npr
אֱמֹר
vb
qal–imv sg
אֶל־
prp
אַחֶיךָ
n pns
con ms–pl
זֹאת
adj
fm–sg
עֲשׂוּ
vb
qal–imv pl
טַעֲנוּ
vb
qal–imv pl
אֶת־
prp
בְּעִירְכֶם
n pns
con ms–sg
וּלְכוּ־
cnj vb
qal–imv pl
בֹאוּ
vb
qal–imv pl
אַרְצ
n
both–sg
כְּנָעַן
npr
١٧ فَقَالَ فِرْعَوْنُ لِيُوسُفَ: «قُلْ لإِخْوَتِكَ: افْعَلُوا هذَا: حَمِّلُوا دَوَابَّكُمْ وَانْطَلِقُوا، اذْهَبُوا إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ.
١٨
וּקְחוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֶת־
prp
אֲבִיכֶם
n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
בָּתֵּיכֶם
n pns
con ms–pl
וּבֹאוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֵלָי
prp pns
וְאֶתְּנָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
לָכֶם
prp pns
אֶת־
prp
טוּב
n
con ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
מִצְרַיִם
npr
וְאִכְלוּ
cnj vb
qal–imv pl
אֶת־
prp
חֵלֶב
n
ms–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
١٨ وَخُذُوا أَبَاكُمْ وَبُيُوتَكُمْ وَتَعَالَوْا إِلَيَّ، فَأُعْطِيَكُمْ خَيْرَاتِ أَرْضِ مِصْرَ وَتَأْكُلُوا دَسَمَ الأَرْضِ.
١٩
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
צֻוֵּיתָה
vb
pua–prf 2p–sg
זֹאת
adj
fm–sg
עֲשׂוּ
vb
qal–imv pl
קְחוּ־
vb
qal–imv pl
לָכֶם
prp pns
מֵאֶרֶץ
prp n
both–sg
מִצְרַיִם
npr
עֲגָלוֹת
n
fm–pl
לְטַפְּכֶם
prp n pns
con ms–sg
וְלִנְשֵׁיכֶם
cnj prp n pns
con fm–pl
וּנְשָׂאתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
אֶת־
prp
אֲבִיכֶם
n pns
con ms–sg
וּבָאתֶם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
١٩ فَأَنْتَ قَدْ أُمِرْتَ، افْعَلُوا هذَا: خُذُوا لَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ عَجَلاَتٍ لأَوْلاَدِكُمْ وَنِسَائِكُمْ، وَاحْمِلُوا أَبَاكُمْ وَتَعَالَوْا.
٢٠
וְעֵינְכֶם
cnj n pns
con fm–sg
אַל־
adv
תָּחֹס
vb
qal–imp 2p–sg
עַל־
prp
כְּלֵיכֶם
n pns
con ms–pl
כִּי־
prp
טוּב
n
con ms–sg
כָּל־
n
con ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
מִצְרַיִם
npr
לָכֶם
prp pns
הוּא
pro
3p ms–sg
٢٠ وَلاَ تَحْزَنْ عُيُونُكُمْ عَلَى أَثَاثِكُمْ، لأَنَّ خَيْرَاتِ جَمِيعِ أَرْضِ مِصْرَ لَكُمْ».
٢١
וַיַּעֲשׂוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
כֵן
adv
בְּנֵי
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
יוֹסֵף
npr
עֲגָלוֹת
n
fm–pl
עַל־
prp
פִּי
n
con ms–sg
פַרְעֹה
npr
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
צֵדָה
n
fm–sg
לַדָּרֶךְ
prp n
both–sg
٢١ فَفَعَلَ بَنُو إِسْرَائِيلَ هكَذَا. وَأَعْطَاهُمْ يُوسُفُ عَجَلاَتٍ بِحَسَبِ أَمْرِ فِرْعَوْنَ، وَأَعْطَاهُمْ زَادًا لِلطَّرِيقِ.
٢٢
לְכֻלָּם
prp n pns
con ms–sg
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
לָאִישׁ
prp n
ms–sg
חֲלִפוֹת
n
con fm–pl
שְׂמָלֹת
n
fm–pl
וּלְבִנְיָמִן
cnj prp npr
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
שְׁלֹשׁ
adj
con fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
כֶּסֶף
n
ms–sg
וְחָמֵשׁ
cnj adj
fm–sg
חֲלִפֹת
n
con fm–pl
שְׂמָלֹת
n
fm–pl
٢٢ وَأَعْطَى كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ حُلَلَ ثِيَابٍ، وَأَمَّا بَنْيَامِينُ فَأَعْطَاهُ ثَلاَثَ مِئَةٍ مِنَ الْفِضَّةِ وَخَمْسَ حُلَلِ ثِيَابٍ.
٢٣
וּלְאָבִיו
cnj prp n pns
con ms–sg
שָׁלַח
vb
qal–prf 3p–sg
כְּזֹאת
prp adj
fm–sg
עֲשָׂרָה
adj
fm–sg
חֲמֹרִים
n
ms–pl
נֹשְׂאִים
act-ptc
qal ms–pl
מִטּוּב
prp n
con ms–sg
מִצְרָיִם
npr
וְעֶשֶׂר
cnj adj
fm–sg
אֲתֹנֹת
n
fm–pl
נֹשְׂאֹת
act-ptc
qal fm–pl
בָּר
n
ms–sg
וָלֶחֶם
cnj n
ms–sg
וּמָזוֹן
cnj n
ms–sg
לְאָבִיו
prp n pns
con ms–sg
לַדָּרֶךְ
prp n
both–sg
٢٣ وَأَرْسَلَ لأَبِيهِ هكَذَا: عَشَرَةَ حَمِيرٍ حَامِلَةً مِنْ خَيْرَاتِ مِصْرَ، وَعَشَرَ أُتُنٍ حَامِلَةً حِنْطَةً، وَخُبْزًا وَطَعَامًا لأَبِيهِ لأَجْلِ الطَّرِيقِ.
٢٤
וַיְשַׁלַּח
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
אֶחָיו
n pns
con ms–pl
וַיֵּלֵכוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
אַל־
adv
תִּרְגְּזוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בַּדָּרֶךְ
prp n
both–sg
٢٤ ثُمَّ صَرَفَ إِخْوَتَهُ فَانْطَلَقُوا، وَقَالَ لَهُمْ: «لاَ تَتَغَاضَبُوا فِي الطَّرِيقِ».
٢٥
וַיַּעֲלוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִמִּצְרָיִם
prp npr
וַיָּבֹאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶרֶץ
n
both–sg
כְּנַעַן
npr
אֶל־
prp
יַעֲקֹב
npr
אֲבִיהֶם
n pns
con ms–sg
٢٥ فَصَعِدُوا مِنْ مِصْرَ وَجَاءُوا إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ، إِلَى يَعْقُوبَ أَبِيهِمْ.
٢٦
וַיַּגִּדוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
ל
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
עוֹד
adv
יוֹסֵף
npr
חַי
adj
ms–sg
וְכִי־
cnj prp
הוּא
pro
3p ms–sg
מֹשֵׁל
act-ptc
qal ms–sg
בְּכָל־
prp n
con ms–sg
אֶרֶץ
n
both–sg
מִצְרָיִם
npr
וַיָּפָג
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לִבּ
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
לֹא־
neg
הֶאֱמִין
vb
hif–prf 3p–sg
לָהֶם
prp pns
٢٦ وَأَخْبَرُوهُ قَائِلِينَ: «يُوسُفُ حَيٌّ بَعْدُ، وَهُوَ مُتَسَلِّطٌ عَلَى كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ». فَجَمَدَ قَلْبُهُ لأَنَّهُ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ.
٢٧
וַיְדַבְּרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
אֵת
prp
כָּל־
n
con ms–sg
דִּבְרֵי
n
con ms–pl
יוֹסֵף
npr
אֲשֶׁר
rlp
דִּבֶּר
vb
pie–prf 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הָעֲגָלוֹת
dfa n
fm–pl
אֲשֶׁר־
rlp
שָׁלַח
vb
qal–prf 3p–sg
יוֹסֵף
npr
לָשֵׂאת
prp inf
qal–inf
אֹת
dom pns
וַתְּחִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
רוּחַ
n
both–sg
יַעֲקֹב
npr
אֲבִיהֶם
n pns
con ms–sg
٢٧ ثُمَّ كَلَّمُوهُ بِكُلِّ كَلاَمِ يُوسُفَ الَّذِي كَلَّمَهُمْ بِهِ، وَأَبْصَرَ الْعَجَلاَتِ الَّتِي أَرْسَلَهَا يُوسُفُ لِتَحْمِلَهُ. فَعَاشَتْ رُوحُ يَعْقُوبَ أَبِيهِمْ.
٢٨
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
רַב
adv
עוֹד־
adv
יוֹסֵף
npr
בְּנִי
n pns
con ms–sg
חָי
adj
ms–sg
אֵלְכָה
prh
qal–imp 1p–sg
וְאֶרְאֶנּוּ
cnj vb pns
qal–imp 1p–sg
בְּטֶרֶם
prp adv
אָמוּת
vb
qal–imp 1p–sg
٢٨ فَقَالَ إِسْرَائِيلُ: «كَفَى! يُوسُفُ ابْنِي حَيٌّ بَعْدُ. أَذْهَبُ وَأَرَاهُ قَبْلَ أَنْ أَمُوتَ».

تحويل ٠.١