בראשית «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل التكوين
أصحاح
١
וְהָרָעָב
cnj dfa n
ms–sg
כָּבֵד
adj
ms–sg
בָּאָרֶץ
prp n
both–sg
١ وَكَانَ الْجُوعُ شَدِيدًا فِي الأَرْضِ.
٢
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
כִּלּוּ
vb
pie–prf 3p–pl
לֶאֱכֹל
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
הַשֶּׁבֶר
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
הֵבִיאוּ
vb
hif–prf 3p–pl
מִמִּצְרָיִם
prp npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵיהֶם
prp pns
אֲבִיהֶם
n pns
con ms–sg
שֻׁבוּ
vb
qal–imv pl
שִׁבְרוּ־
vb
qal–imv pl
לָנוּ
prp pns
מְעַט־
adj
con ms–sg
אֹכֶל
n
ms–sg
٢ وَحَدَثَ لَمَّا فَرَغُوا مِنْ أَكْلِ الْقَمْحِ الَّذِي جَاءُوا بِهِ مِنْ مِصْرَ، أَنَّ أَبَاهُمْ قَالَ لَهُمُ: «ارْجِعُوا اشْتَرُوا لَنَا قَلِيلاً مِنَ الطَّعَامِ».
٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
יְהוּדָה
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הָעֵד
inf
hif–inf
הֵעִד
vb
hif–prf 3p–sg
בָּנוּ
prp pns
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לֹא־
neg
תִרְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
פָנַי 
n pns
con ms–pl
בִּלְתִּי
prp
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
אִתְּכֶם
prp pns
٣ فَكَلَّمَهُ يَهُوذَا قَائِلاً: «إِنَّ الرَّجُلَ قَدْ أَشْهَدَ عَلَيْنَا قَائِلاً: لاَ تَرَوْنَ وَجْهِي بِدُونِ أَنْ يَكُونَ أَخُوكُمْ مَعَكُمْ.
٤
אִם־
adv
יֶשְׁךָ
adv pns
מְשַׁלֵּחַ
act-ptc
pie ms–sg
אֶת־
prp
אָחִינוּ
n pns
con ms–sg
אִתָּנוּ
prp pns
נֵרְדָה
prh
qal–imp 1p–pl
וְנִשְׁבְּרָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
לְךָ
prp pns
אֹכֶל
n
ms–sg
٤ إِنْ كُنْتَ تُرْسِلُ أَخَانَا مَعَنَا، نَنْزِلُ وَنَشْتَرِي لَكَ طَعَامًا،
٥
וְאִם־
cnj adv
אֵינְךָ
adv pns
מְשַׁלֵּחַ
act-ptc
pie ms–sg
לֹא
neg
נֵרֵד
vb
qal–imp 1p–pl
כִּי־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלֵינוּ
prp pns
לֹא־
neg
תִרְאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
פָנַי 
n pns
con ms–pl
בִּלְתִּי
prp
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
אִתְּכֶם
prp pns
٥ وَلكِنْ إِنْ كُنْتَ لاَ تُرْسِلُهُ لاَ نَنْزِلُ. لأَنَّ الرَّجُلَ قَالَ لَنَا: لاَ تَرَوْنَ وَجْهِي بِدُونِ أَنْ يَكُونَ أَخُوكُمْ مَعَكُمْ».
٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יִשְׂרָאֵל
npr
לָמָה
int
הֲרֵעֹתֶם
vb
hif–prf 2p–pl
לִי
prp pns
לְהַגִּיד
prp inf
hif–inf
לָאִישׁ
prp n
ms–sg
הַעוֹד
dfa adv
לָכֶם
prp pns
אָח
n
ms–sg
٦ فَقَالَ إِسْرَائِيلُ: «لِمَاذَا أَسَأْتُمْ إِلَيَّ حَتَّى أَخْبَرْتُمُ الرَّجُلَ أَنَّ لَكُمْ أَخًا أَيْضًا؟»
٧
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שָׁאוֹל
inf
qal–inf
שָׁאַל־
vb
qal–prf 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
לָנוּ
prp pns
וּלְמוֹלַדְתֵּנוּ
cnj prp n pns
con fm–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
הַעוֹד
dfa adv
אֲבִיכֶם
n pns
con ms–sg
חַי
adj
ms–sg
הֲיֵשׁ
int adv
לָכֶם
prp pns
אָח
n
ms–sg
וַנַגֶּד־
cnj vb
hif–imp 1p–pl
ל
prp pns
עַל־
prp
פִּי
n
con ms–sg
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
הֲיָדוֹעַ
int inf
qal–inf
נֵדַע
vb
qal–imp 1p–pl
כִּי
prp
יֹאמַר
vb
qal–imp 3p–sg
הוֹרִידוּ
vb
hif–imv pl
אֶת־
prp
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
٧ فَقَالُوا: «إِنَّ الرَّجُلَ قَدْ سَأَلَ عَنَّا وَعَنْ عَشِيرَتِنَا، قَائِلاً: هَلْ أَبُوكُمْ حَيٌّ بَعْدُ؟ هَلْ لَكُمْ أَخٌ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ بِحَسَبِ هذَا الْكَلاَمِ. هَلْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّهُ يَقُولُ: انْزِلُوا بِأَخِيكُمْ؟».
٨
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יְהוּדָה
npr
אֶל־
prp
יִשְׂרָאֵל
npr
אָבִיו
n pns
con ms–sg
שִׁלְחָה
vb
qal–imv sg
הַנַּעַר
dfa n
ms–sg
אִתִּי
prp pns
וְנָקוּמָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
וְנֵלֵכָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
וְנִחְיֶה
cnj vb
qal–imp 1p–pl
וְלֹא
cnj neg
נָמוּת
vb
qal–imp 1p–pl
גַּם־
cnj
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
גַם־
cnj
אַתָּה
pro
2p ms–sg
גַּם־
cnj
טַפֵּנוּ
n pns
con ms–sg
٨ وَقَالَ يَهُوذَا لإِسْرَائِيلَ أَبِيهِ: «أَرْسِلِ الْغُلاَمَ مَعِي لِنَقُومَ وَنَذْهَبَ وَنَحْيَا وَلاَ نَمُوتَ، نَحْنُ وَأَنْتَ وَأَوْلاَدُنَا جَمِيعًا.
٩
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
אֶעֶרְבֶנּוּ
vb pns
qal–imp 1p–sg
מִיָּדִי
prp n pns
con fm–sg
תְּבַקְשֶׁנּוּ
vb pns
pie–imp 2p–sg
אִם־
adv
לֹא
neg
הֲבִיאֹתִיו
vb pns
hif–prf 1p–sg
אֵלֶיךָ
prp pns
וְהִצַּגְתִּיו
cnj vb pns
hif–prf 1p–sg
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
וְחָטָאתִי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
לְךָ
prp pns
כָּל־
n
con ms–sg
הַיָּמִים
dfa n
ms–pl
٩ أَنَا أَضْمَنُهُ. مِنْ يَدِي تَطْلُبُهُ. إِنْ لَمْ أَجِئْ بِهِ إِلَيْكَ وَأُوقِفْهُ قُدَّامَكَ، أَصِرْ مُذْنِبًا إِلَيْكَ كُلَّ الأَيَّامِ.
١٠
כִּי
prp
לוּלֵא
prp
הִתְמַהְמָהְנוּ
vb
hit–prf 1p–pl
כִּי־
prp
עַתָּה
adv
שַׁבְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
זֶה
adj
ms–sg
פַעֲמָיִם
n
fm–du
١٠ لأَنَّنَا لَوْ لَمْ نَتَوَانَ لَكُنَّا قَدْ رَجَعْنَا الآنَ مَرَّتَيْنِ».
١١
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
יִשְׂרָאֵל
npr
אֲבִיהֶם
n pns
con ms–sg
אִם־
adv
כֵּן
adv
אֵפוֹא
cnj
זֹאת
adj
fm–sg
עֲשׂוּ
vb
qal–imv pl
קְחוּ
vb
qal–imv pl
מִזִּמְרַת
prp n
con fm–sg
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
בִּכְלֵיכֶם
prp n pns
con ms–pl
וְהוֹרִידוּ
cnj vb
hif–imv pl
לָאִישׁ
prp n
ms–sg
מִנְחָה
n
fm–sg
מְעַט
adj
ms–sg
צֳרִי
n
ms–sg
וּמְעַט
cnj adj
ms–sg
דְּבַשׁ
n
ms–sg
נְכֹאת
n
fm–sg
וָלֹט
cnj n
ms–sg
בָּטְנִים
n
ms–pl
וּשְׁקֵדִים
cnj n
ms–pl
١١ فَقَالَ لَهُمْ إِسْرَائِيلُ أَبُوهُمْ: «إِنْ كَانَ هكَذَا فَافْعَلُوا هذَا: خُذُوا مِنْ أَفْخَرِ جَنَى الأَرْضِ فِي أَوْعِيَتِكُمْ، وَأَنْزِلُوا لِلرَّجُلِ هَدِيَّةً. قَلِيلاً مِنَ الْبَلَسَانِ، وَقَلِيلاً مِنَ الْعَسَلِ، وَكَثِيرَاءَ وَلاَذَنًا وَفُسْتُقًا وَلَوْزًا.
١٢
וְכֶסֶף
cnj n
ms–sg
מִשְׁנֶה
n
ms–sg
קְחוּ
vb
qal–imv pl
בְיֶדְכֶם
prp n pns
con fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
הַמּוּשָׁב
dfa pas-ptc
hof ms–sg
בְּפִי
prp n
con ms–sg
אַמְתְּחֹתֵיכֶם
n pns
con fm–pl
תָּשִׁיבוּ
vb
hif–imp 2p–pl
בְיֶדְכֶם
prp n pns
con fm–sg
אוּלַי
adv
מִשְׁגֶּה
n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
١٢ وَخُذُوا فِضَّةً أُخْرَى فِي أَيَادِيكُمْ. وَالْفِضَّةَ الْمَرْدُودَةَ فِي أَفْوَاهِ عِدَالِكُمْ رُدُّوهَا فِي أَيَادِيكُمْ، لَعَلَّهُ كَانَ سَهْوًا.
١٣
וְאֶת־
cnj prp
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
קָחוּ
vb
qal–imv pl
וְקוּמוּ
cnj vb
qal–imv pl
שׁוּבוּ
vb
qal–imv pl
אֶל־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
١٣ وَخُذُوا أَخَاكُمْ وَقُومُوا ارْجِعُوا إِلَى الرَّجُلِ.
١٤
וְאֵל
cnj n
ms–sg
שַׁדַּי
n
ms–pl
יִתֵּן
vb
qal–imp 3p–sg
לָכֶם
prp pns
רַחֲמִים
n
ms–pl
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
וְשִׁלַּח
cnj vb
pie–prf 3p–sg
לָכֶם
prp pns
אֶת־
prp
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
אַחֵר
adj
ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
בִּנְיָמִין
npr
וַאֲנִי
cnj pro
1p cm–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
שָׁכֹלְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
שָׁכָלְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
١٤ وَاللهُ الْقَدِيرُ يُعْطِيكُمْ رَحْمَةً أَمَامَ الرَّجُلِ حَتَّى يُطْلِقَ لَكُمْ أَخَاكُمُ الآخَرَ وَبَنْيَامِينَ. وَأَنَا إِذَا عَدِمْتُ الأَوْلاَدَ عَدِمْتُهُمْ».
١٥
וַיִּקְחוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
אֶת־
prp
הַמִּנְחָה
dfa n
fm–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
וּמִשְׁנֶה־
cnj n
ms–sg
כֶּסֶף
n
ms–sg
לָקְחוּ
vb
qal–prf 3p–pl
בְיָדָם
prp n pns
con fm–sg
וְאֶת־
cnj prp
בִּנְיָמִן
npr
וַיָּקֻמוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיֵּרְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
מִצְרַיִם
npr
וַיַּעַמְדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לִפְנֵי
prp n
con both–pl
יוֹסֵף
npr
١٥ فَأَخَذَ الرِّجَالُ هذِهِ الْهَدِيَّةَ، وَأَخَذُوا ضِعْفَ الْفِضَّةِ فِي أَيَادِيهِمْ، وَبَنْيَامِينَ، وَقَامُوا وَنَزَلُوا إِلَى مِصْرَ وَوَقَفُوا أَمَامَ يُوسُفَ.
١٦
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יוֹסֵף
npr
אִתָּם
prp pns
אֶת־
prp
בִּנְיָמִין
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לַאֲשֶׁר
prp rlp
עַל־
prp
בֵּית
n pns
con ms–sg
הָבֵא
vb
hif–imv sg
אֶת־
prp
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
הַבָּיְת
dfa n
ms–sg
וּטְבֹחַ
cnj vb
qal–imv sg
טֶבַח
n
ms–sg
וְהָכֵן
cnj vb
hif–imv sg
כִּי
prp
אִתִּי
prp pns
יֹאכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
בַּצָּהֳרָיִם
prp n
ms–pl
١٦ فَلَمَّا رَأَى يُوسُفُ بَنْيَامِينَ مَعَهُمْ، قَالَ لِلَّذِي عَلَى بَيْتِهِ: «أَدْخِلِ الرِّجَالَ إِلَى الْبَيْتِ وَاذْبَحْ ذَبِيحَةً وَهَيِّئْ، لأَنَّ الرِّجَالَ يَأْكُلُونَ مَعِي عَِنْدَ الظُّهْرِ».
١٧
וַיַּעַשׂ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
יוֹסֵף
npr
וַיָּבֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
בֵּית
n
con ms–sg
יוֹסֵף
npr
١٧ فَفَعَلَ الرَّجُلُ كَمَا قَالَ يُوسُفُ. وَأَدْخَلَ الرَّجُلُ الرِّجَالَ إِلَى بَيْتِ يُوسُفَ.
١٨
וַיִּירְאוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
כִּי
prp
הוּבְאוּ
vb
hof–prf 3p–pl
בֵּית
n
con ms–sg
יוֹסֵף
npr
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עַל־
prp
דְּבַר
n
con ms–sg
הַכֶּסֶף
dfa n
ms–sg
הַשָּׁב
dfa act-ptc
qal ms–sg
בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ
prp n pns
con fm–pl
בַּתְּחִלָּה
prp n
fm–sg
אֲנַחְנוּ
pro
1p cm–pl
מוּבָאִים
pas-ptc
hof ms–pl
לְהִתְגֹּלֵל
prp inf
hit–inf
עָלֵינוּ
prp pns
וּלְהִתְנַפֵּל
cnj prp inf
hit–inf
עָלֵינוּ
prp pns
וְלָקַחַת
cnj prp inf
qal–inf
אֹתָנוּ
dom pns
לַעֲבָדִים
prp n
ms–pl
וְאֶת־
cnj prp
חֲמֹרֵינוּ
n pns
con ms–pl
١٨ فَخَافَ الرِّجَالُ إِذْ أُدْخِلُوا إِلَى بَيْتِ يُوسُفَ، وَقَالُوا: «لِسَبَبِ الْفِضَّةِ الَّتِي رَجَعَتْ أَوَّلاً فِي عِدَالِنَا نَحْنُ قَدْ أُدْخِلْنَا لِيَهْجِمَ عَلَيْنَا وَيَقَعَ بِنَا وَيَأْخُذَنَا عَبِيدًا وَحَمِيرَنَا».
١٩
וַיִּגְּשׁוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
אֶל־
prp
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
בֵּית
n
con ms–sg
יוֹסֵף
npr
וַיְדַבְּרוּ
cnj vb
pie–imp 3p–pl
אֵלָיו
prp pns
פֶּתַח
n
ms–sg
הַבָּיִת
dfa n
ms–sg
١٩ فَتَقَدَّمُوا إِلَى الرَّجُلِ الَّذِي عَلَى بَيْتِ يُوسُفَ، وَكَلَّمُوهُ فِي بَابِ الْبَيْتِ
٢٠
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
בִּי
prp
אֲדֹנִי
n pns
con ms–sg
יָרֹד
inf
qal–inf
יָרַדְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
בַּתְּחִלָּה
prp n
fm–sg
לִשְׁבָּר־
prp inf
qal–inf
אֹכֶל
n
ms–sg
٢٠ وَقَالُوا: «اسْتَمِعْ يَا سَيِّدِي، إِنَّنَا قَدْ نَزَلْنَا أَوَّلاً لِنَشْتَرِيَ طَعَامًا.
٢١
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי־
prp
בָאנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
אֶל־
prp
הַמָּלוֹן
dfa n
ms–sg
וַנִּפְתְּחָה
cnj prh
qal–imp 1p–pl
אֶת־
prp
אַמְתְּחֹתֵינוּ
n pns
con fm–pl
וְהִנֵּה
cnj itj
כֶסֶף־
n
ms–sg
אִישׁ
n
ms–sg
בְּפִי
prp n
con ms–sg
אַמְתַּחְתּ
n pns
con fm–sg
כַּסְפֵּנוּ
n pns
con ms–sg
בְּמִשְׁקָל
prp n pns
con ms–sg
וַנָּשֶׁב
cnj vb
hif–imp 1p–pl
אֹת
dom pns
בְּיָדֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
٢١ وَكَانَ لَمَّا أَتَيْنَا إِلَى الْمَنْزِلِ أَنَّنَا فَتَحْنَا عِدَالَنَا، وَإِذَا فِضَّةُ كُلِّ وَاحِدٍ فِي فَمِ عِدْلِهِ. فِضَّتُنَا بِوَزْنِهَا. فَقَدْ رَدَدْنَاهَا فِي أَيَادِينَا.
٢٢
וְכֶסֶף
cnj n
ms–sg
אַחֵר
adj
ms–sg
הוֹרַדְנוּ
vb
hif–prf 1p–pl
בְיָדֵנוּ
prp n pns
con fm–sg
לִשְׁבָּר־
prp inf
qal–inf
אֹכֶל
n
ms–sg
לֹא
neg
יָדַעְנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
מִי־
inp
שָׂם
vb
qal–prf 3p–sg
כַּסְפֵּנוּ
n pns
con ms–sg
בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ
prp n pns
con fm–pl
٢٢ وَأَنْزَلْنَا فِضَّةً أُخْرَى فِي أَيَادِينَا لِنَشْتَرِيَ طَعَامًا. لاَ نَعْلَمُ مَنْ وَضَعَ فِضَّتَنَا فِي عِدَالِنَا».
٢٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁלוֹם
n
ms–sg
לָכֶם
prp pns
אַל־
adv
תִּירָאוּ
vb
qal–imp 2p–pl
אֱלֹהֵיכֶם
n pns
con ms–pl
וֵאלֹהֵי
cnj n
con ms–pl
אֲבִיכֶם
n pns
con ms–sg
נָתַן
vb
qal–prf 3p–sg
לָכֶם
prp pns
מַטְמוֹן
n
ms–sg
בְּאַמְתְּחֹתֵיכֶם
prp n pns
con fm–pl
כַּסְפְּכֶם
n pns
con ms–sg
בָּא
vb
qal–prf 3p–sg
אֵלָי
prp pns
וַיּוֹצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֲלֵהֶם
prp pns
אֶת־
prp
שִׁמְעוֹן
npr
٢٣ فَقَالَ: «سَلاَمٌ لَكُمْ، لاَ تَخَافُوا. إِلهُكُمْ وَإِلهُ أَبِيكُمْ أَعْطَاكُمْ كَنْزًا فِي عِدَالِكُمْ. فِضَّتُكُمْ وَصَلَتْ إِلَيَّ». ثُمَّ أَخْرَجَ إِلَيْهِمْ شِمْعُونَ.
٢٤
וַיָּבֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
הָאִישׁ
dfa n
ms–sg
אֶת־
prp
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
בֵּית
n
con ms–sg
יוֹסֵף
npr
וַיִּתֶּן־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מַיִם
n
ms–pl
וַיִּרְחֲצוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
רַגְלֵיהֶם
n pns
con fm–du
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִסְפּוֹא
n
ms–sg
לַחֲמֹרֵיהֶם
prp n pns
con ms–pl
٢٤ وَأَدْخَلَ الرَّجُلُ الرِّجَالَ إِلَى بَيْتِ يُوسُفَ وَأَعْطَاهُمْ مَاءً لِيَغْسِلُوا أَرْجُلَهُمْ، وَأَعْطَى عَلِيقًا لِحَمِيرِهِمْ.
٢٥
וַיָּכִינוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
אֶת־
prp
הַמִּנְחָה
dfa n
fm–sg
עַד־
prp
בּוֹא
inf
qal–inf
יוֹסֵף
npr
בַּצָּהֳרָיִם
prp n
ms–pl
כִּי
prp
שָׁמְעוּ
vb
qal–prf 3p–pl
כִּי־
prp
שָׁם
adv
יֹאכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
לָחֶם
n
ms–sg
٢٥ وَهَيَّأُوا الْهَدِيَّةَ إِلَى أَنْ يَجِيءَ يُوسُفُ عَِنْدَ الظُّهْرِ، لأَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَّهُمْ هُنَاكَ يَأْكُلُونَ طَعَامًا.
٢٦
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יוֹסֵף
npr
הַבַּיְת
dfa n
ms–sg
וַיָּבִיאּוּ
cnj vb
hif–imp 3p–pl
ל
prp pns
אֶת־
prp
הַמִּנְחָה
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר־
rlp
בְּיָדָם
prp n pns
con fm–sg
הַבָּיְת
dfa n
ms–sg
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־
cnj vb
hit–imp 3p–pl
ל
prp pns
אָרְצ
n
fm–sg
٢٦ فَلَمَّا جَاءَ يُوسُفُ إِلَى الْبَيْتِ أَحْضَرُوا إِلَيْهِ الْهَدِيَّةَ الَّتِي فِي أَيَادِيهِمْ إِلَى الْبَيْتِ، وَسَجَدُوا لَهُ إِلَى الأَرْضِ.
٢٧
וַיִּשְׁאַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָהֶם
prp pns
לְשָׁלוֹם
prp n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הֲשָׁלוֹם
int n
ms–sg
אֲבִיכֶם
n pns
con ms–sg
הַזָּקֵן
dfa adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲמַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
הַעוֹדֶנּוּ
dfa adv pns
חָי
adj
ms–sg
٢٧ فَسَأَلَ عَنْ سَلاَمَتِهِمْ، وَقَالَ: «أَسَالِمٌ أَبُوكُمُ الشَّيْخُ الَّذِي قُلْتُمْ عَنْهُ؟ أَحَيٌّ هُوَ بَعْدُ؟»
٢٨
וַיֹּאמְרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
שָׁלוֹם
n
ms–sg
לְעַבְדְּךָ
prp n pns
con ms–sg
לְאָבִינוּ
prp n pns
con ms–sg
עוֹדֶנּוּ
adv pns
חָי
adj
ms–sg
וַיִּקְּדוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיִּשְׁתַּחוּ
cnj vb
hit–imp 3p–sg
٢٨ فَقَالُوا: «عَبْدُكَ أَبُونَا سَالِمٌ. هُوَ حَيٌّ بَعْدُ». وَخَرُّوا وَسَجَدُوا.
٢٩
וַיִּשָּׂא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
עֵינָיו
n pns
con fm–du
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
בִּנְיָמִין
npr
אָחִיו
n pns
con ms–sg
בֶּן־
n
con ms–sg
אִמּ
n pns
con fm–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הֲזֶה
int adj
ms–sg
אֲחִיכֶם
n pns
con ms–sg
הַקָּטֹן
dfa adj
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
אֲמַרְתֶּם
vb
qal–prf 2p–pl
אֵלָי
prp pns
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
יָחְנְךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
בְּנִי
n pns
con ms–sg
٢٩ فَرَفَعَ عَيْنَيْهِ وَنَظَرَ بَنْيَامِينَ أَخَاهُ ابْنَ أُمِّهِ، وَقَالَ: «أَهذَا أَخُوكُمُ الصَّغِيرُ الَّذِي قُلْتُمْ لِي عَنْهُ؟» ثُمَّ قَالَ: «اللهُ يُنْعِمُ عَلَيْكَ يَا ابْنِي».
٣٠
וַיְמַהֵר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
יוֹסֵף
npr
כִּי־
prp
נִכְמְרוּ
vb
nif–prf 3p–pl
רַחֲמָיו
n pns
con ms–pl
אֶל־
prp
אָחִיו
n pns
con ms–sg
וַיְבַקֵּשׁ
cnj vb
pie–imp 3p–sg
לִבְכּוֹת
prp inf
qal–inf
וַיָּבֹא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַחַדְר
dfa n
ms–sg
וַיֵּבְךְּ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁמּ
adv
٣٠ وَاسْتَعْجَلَ يُوسُفُ لأَنَّ أَحْشَاءَهُ حَنَّتْ إِلَى أَخِيهِ وَطَلَبَ مَكَانًا لِيَبْكِيَ، فَدَخَلَ الْمَخْدَعَ وَبَكَى هُنَاكَ.
٣١
וַיִּרְחַץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
פָּנָיו
n pns
con both–pl
וַיֵּצֵא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
וַיִּתְאַפַּק
cnj vb
hit–imp 3p–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שִׂימוּ
vb
qal–imv pl
לָחֶם
n
ms–sg
٣١ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَخَرَجَ وَتَجَلَّدَ، وَقَالَ: «قَدِّمُوا طَعَامًا».
٣٢
וַיָּשִׂימוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ל
prp pns
לְבַדּ
prp n pns
con ms–sg
וְלָהֶם
cnj prp pns
לְבַדָּם
prp n pns
con ms–sg
וְלַמִּצְרִים
cnj prp npr
הָאֹכְלִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אִתּ
prp pns
לְבַדָּם
prp n pns
con ms–sg
כִּי
prp
לֹא
neg
יוּכְלוּן
vb
qal–imp 3p–pl
הַמִּצְרִים
dfa npr
לֶאֱכֹל
prp inf
qal–inf
אֶת־
prp
הָעִבְרִים
dfa npr
לֶחֶם
n
ms–sg
כִּי־
prp
תוֹעֵבָה
n
fm–sg
הִוא
pro
3p fm–sg
לְמִצְרָיִם
prp npr
٣٢ فَقَدَّمُوا لَهُ وَحْدَهُ، وَلَهُمْ وَحْدَهُمْ، وَلِلْمِصْرِيِّينَ الآكِلِينَ عِنْدَهُ وَحْدَهُمْ، لأَنَّ الْمِصْرِيِّينَ لاَ يَقْدِرُونَ أَنْ يَأْكُلُوا طَعَامًا مَعَ الْعِبْرَانِيِّينَ، لأَنَّهُ رِجْسٌ عِنْدَ الْمِصْرِيِّينَ.
٣٣
וַיֵּשְׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
הַבְּכֹר
dfa n
ms–sg
כִּבְכֹרָת
prp n pns
con fm–sg
וְהַצָּעִיר
cnj dfa adj
ms–sg
כִּצְעִרָת
prp n pns
con fm–sg
וַיִּתְמְהוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הָאֲנָשִׁים
dfa n
ms–pl
אִישׁ
n
ms–sg
אֶל־
prp
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
٣٣ فَجَلَسُوا قُدَّامَهُ: الْبِكْرُ بِحَسَبِ بَكُورِيَّتِهِ، وَالصَّغِيرُ بِحَسَبِ صِغَرِهِ، فَبُهِتَ الرِّجَالُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ.
٣٤
וַיִּשָּׂא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מַשְׂאֹת
n
con fm–pl
מֵאֵת
prp prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
אֲלֵהֶם
prp pns
וַתֵּרֶב
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מַשְׂאַת
n
con fm–sg
בִּנְיָמִן
npr
מִמַּשְׂאֹת
prp n
fm–pl
כֻּלָּם
n pns
con ms–sg
חָמֵשׁ
adj
fm–sg
יָדוֹת
n
fm–pl
וַיִּשְׁתּוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
וַיִּשְׁכְּרוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
עִמּ
prp pns
٣٤ وَرَفَعَ حِصَصًا مِنْ قُدَّامِهِ إِلَيْهِمْ، فَكَانَتْ حِصَّةُ بَنْيَامِينَ أَكْثَرَ مِنْ حِصَصِ جَمِيعِهِمْ خَمْسَةَ أَضْعَافٍ. وَشَرِبُوا وَرَوُوا مَعَهُ.

تحويل ٠.١