בראשית «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل التكوين
أصحاح
١
וְיַעֲקֹב
cnj npr
הָלַךְ
vb
qal–prf 3p–sg
לְדַרְכּ
prp n pns
con both–sg
וַיִּפְגְּעוּ־
cnj vb
qal–imp 3p–pl
ב
prp pns
מַלְאֲכֵי
n
con ms–pl
אֱלֹהִים
n
ms–pl
١ وَأَمَّا يَعْقُوبُ فَمَضَى فِي طَرِيقِهِ وَلاَقَاهُ مَلاَئِكَةُ اللهِ.
٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
רָאָם
vb pns
qal–prf 3p–sg
מַחֲנֵה
n
con both–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
זֶה
adj
ms–sg
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שֵׁם־
n
con ms–sg
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
מַחֲנָיִם
npr
٢ وَقَالَ يَعْقُوبُ إِذْ رَآهُمْ: «هذَا جَيْشُ اللهِ!». فَدَعَا اسْمَ ذلِكَ الْمَكَانِ «مَحَنَايِمَ».
٣
וַיִּשְׁלַח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
מַלְאָכִים
n
ms–pl
לְפָנָיו
prp n pns
con both–pl
אֶל־
prp
עֵשָׂו
npr
אָחִיו
n pns
con ms–sg
אַרְצ
n
both–sg
שֵׂעִיר
npr
שְׂדֵה
n
con ms–sg
אֱדוֹם
npr
٣ وَأَرْسَلَ يَعْقُوبُ رُسُلاً قُدَّامَهُ إِلَى عِيسُوَ أَخِيهِ إِلَى أَرْضِ سَعِيرَ بِلاَدِ أَدُومَ،
٤
וַיְצַו
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֹתָם
dom pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
כֹּה
adv
תֹאמְרוּן
vb
qal–imp 2p–pl
לַאדֹנִי
prp n pns
con ms–sg
לְעֵשָׂו
prp npr
כֹּה
adv
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
עַבְדְּךָ
n pns
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
עִם־
prp
לָבָן
npr
גַּרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
וָאֵחַר
cnj vb
qal–imp 1p–sg
עַד־
prp
עָתָּה
adv
٤ وَأَمَرَهُمْ قَائِلاً: «هكَذَا تَقُولُونَ لِسَيِّدِي عِيسُوَ: هكَذَا قَالَ عَبْدُكَ يَعْقُوبُ: تَغَرَّبْتُ عِنْدَ لاَبَانَ وَلَبِثْتُ إِلَى الآنَ.
٥
וַיְהִי־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לִי
prp pns
שׁוֹר
n
ms–sg
וַחֲמוֹר
cnj n
ms–sg
צֹאן
n
both–sg
וְעֶבֶד
cnj n
ms–sg
וְשִׁפְחָה
cnj n
fm–sg
וָאֶשְׁלְחָה
cnj prh
qal–imp 1p–sg
לְהַגִּיד
prp inf
hif–inf
לַאדֹנִי
prp n pns
con ms–sg
לִמְצֹא־
prp inf
qal–inf
חֵן
n
ms–sg
בְּעֵינֶיךָ
prp n pns
con fm–du
٥ وَقَدْ صَارَ لِي بَقَرٌ وَحَمِيرٌ وَغَنَمٌ وَعَبِيدٌ وَإِمَاءٌ. وَأَرْسَلْتُ لأُخْبِرَ سَيِّدِي لِكَيْ أَجِدَ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ».
٦
וַיָּשֻׁבוּ
cnj vb
qal–imp 3p–pl
הַמַּלְאָכִים
dfa n
ms–pl
אֶל־
prp
יַעֲקֹב
npr
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
בָּאנוּ
vb
qal–prf 1p–pl
אֶל־
prp
אָחִיךָ
n pns
con ms–sg
אֶל־
prp
עֵשָׂו
npr
וְגַם
cnj cnj
הֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
לִקְרָאתְךָ
prp inf pns
qal–inf
וְאַרְבַּע־
cnj adj
fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
אִישׁ
n
ms–sg
עִמּ
prp pns
٦ فَرَجَعَ الرُّسُلُ إِلَى يَعْقُوبَ قَائِلِينَ: «أَتَيْنَا إِلَى أَخِيكَ، إِلَى عِيسُو، وَهُوَ أَيْضًا قَادِمٌ لِلِقَائِكَ، وَأَرْبَعُ مِئَةِ رَجُل مَعَهُ».
٧
וַיִּירָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
מְאֹד
adv
וַיֵּצֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
וַיַּחַץ
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הָעָם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר־
rlp
אִתּ
prp pns
וְאֶת־
cnj prp
הַצֹּאן
dfa n
both–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַבָּקָר
dfa n
ms–sg
וְהַגְּמַלִּים
cnj dfa n
ms–pl
לִשְׁנֵי
prp adj
con ms–du
מַחֲנוֹת
n
both–pl
٧ فَخَافَ يَعْقُوبُ جِدًّا وَضَاقَ بِهِ الأَمْرُ، فَقَسَمَ الْقَوْمَ الَّذِينَ مَعَهُ وَالْغَنَمَ وَالْبَقَرَ وَالْجِمَالَ إِلَى جَيْشَيْنِ.
٨
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִם־
adv
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
עֵשָׂו
npr
אֶל־
prp
הַמַּחֲנֶה
dfa n
both–sg
הָאַחַת
dfa adj
fm–sg
וְהִכָּהוּ
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
וְהָיָה
cnj vb
qal–prf 3p–sg
הַמַּחֲנֶה
dfa n
both–sg
הַנִּשְׁאָר
dfa
nif ms–sg
לִפְלֵיטָה
prp n
fm–sg
٨ وَقَالَ: «إِنْ جَاءَ عِيسُو إِلَى الْجَيْشِ الْوَاحِدِ وَضَرَبَهُ، يَكُونُ الْجَيْشُ الْبَاقِي نَاجِيًا».
٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
אֱלֹהֵי
n
con ms–pl
אָבִי
n pns
con ms–sg
אַבְרָהָם
npr
וֵאלֹהֵי
cnj n
con ms–pl
אָבִי
n pns
con ms–sg
יִצְחָק
npr
יְהוָה
npr
הָאֹמֵר
dfa act-ptc
qal ms–sg
אֵלַי
prp pns
שׁוּב
vb
qal–imv sg
לְאַרְצְךָ
prp n pns
con fm–sg
וּלְמוֹלַדְתְּךָ
cnj prp n pns
con fm–sg
וְאֵיטִיבָה
cnj prh
hif–imp 1p–sg
עִמָּךְ
prp pns
٩ وَقَالَ يَعْقُوبُ: «يَا إِلهَ أَبِي إِبْرَاهِيمَ وَإِلهَ أَبِي إِسْحَاقَ، الرَّبَّ الَّذِي قَالَ لِيَ: ارْجعْ إِلَى أَرْضِكَ وَإِلَى عَشِيرَتِكَ فَأُحْسِنَ إِلَيْكَ.
١٠
קָטֹנְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
מִכֹּל
prp n
ms–sg
הַחֲסָדִים
dfa n
ms–pl
וּמִכָּל־
cnj prp n
con ms–sg
הָאֱמֶת
dfa n
fm–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָשִׂיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
אֶת־
prp
עַבְדֶּךָ
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
בְמַקְלִי
prp n pns
con ms–sg
עָבַרְתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הַיַּרְדֵּן
dfa npr
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
וְעַתָּה
cnj adv
הָיִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
לִשְׁנֵי
prp adj
con ms–du
מַחֲנוֹת
n
both–pl
١٠ صَغِيرٌ أَنَا عَنْ جَمِيعِ أَلْطَافِكَ وَجَمِيعِ الأَمَانَةِ الَّتِي صَنَعْتَ إِلَى عَبْدِكَ. فَإِنِّي بِعَصَايَ عَبَرْتُ هذَا الأُرْدُنَّ، وَالآنَ قَدْ صِرْتُ جَيْشَيْنِ.
١١
הַצִּילֵנִי
vb pns
hif–imv sg
נָא
prp
מִיַּד
prp n
con fm–sg
אָחִי
n pns
con ms–sg
מִיַּד
prp n
con fm–sg
עֵשָׂו
npr
כִּי־
prp
יָרֵא
act-ptc
qal ms–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
אֹת
dom pns
פֶּן־
cnj
יָבוֹא
vb
qal–imp 3p–sg
וְהִכַּנִי
cnj vb pns
hif–prf 3p–sg
אֵם
n
fm–sg
עַל־
prp
בָּנִים
n
ms–pl
١١ نَجِّنِي مِنْ يَدِ أَخِي، مِنْ يَدِ عِيسُوَ، لأَنِّي خَائِفٌ مِنْهُ أَنْ يَأْتِيَ وَيَضْرِبَنِي الأُمَّ مَعَ الْبَنِينَ.
١٢
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
אָמַרְתָּ
vb
qal–prf 2p–sg
הֵיטֵב
inf
hif–inf
אֵיטִיב
vb
hif–imp 1p–sg
עִמָּךְ
prp pns
וְשַׂמְתִּי
cnj vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
זַרְעֲךָ
n pns
con ms–sg
כְּחוֹל
prp n
ms–sg
הַיָּם
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
לֹא־
neg
יִסָּפֵר
vb
nif–imp 3p–sg
מֵרֹב
prp n
ms–sg
١٢ وَأَنْتَ قَدْ قُلْتَ: إِنِّي أُحْسِنُ إِلَيْكَ وَأَجْعَلُ نَسْلَكَ كَرَمْلِ الْبَحْرِ الَّذِي لاَ يُعَدُّ لِلْكَثْرَةِ».
١٣
וַיָּלֶן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שָׁם
adv
בַּלַּיְלָה
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
מִן־
prp
הַבָּא
dfa act-ptc
qal ms–sg
בְיָד
prp n pns
con fm–sg
מִנְחָה
n
fm–sg
לְעֵשָׂו
prp npr
אָחִיו
n pns
con ms–sg
١٣ وَبَاتَ هُنَاكَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَأَخَذَ مِمَّا أَتَى بِيَدِهِ هَدِيَّةً لِعِيسُو أَخِيهِ:
١٤
עִזִּים
n
fm–pl
מָאתַיִם
adj
fm–du
וּתְיָשִׁים
cnj n
ms–pl
עֶשְׂרִים
adj
ms–pl
רְחֵלִים
n
fm–pl
מָאתַיִם
adj
fm–du
וְאֵילִים
cnj n
ms–pl
עֶשְׂרִים
adj
ms–pl
١٤ مِئَتَيْ عَنْزٍ وَعِشْرِينَ تَيْسًا، مِئَتَيْ نَعْجَةٍ وَعِشْرِينَ كَبْشًا،
١٥
גְּמַלִּים
n
both–pl
מֵינִיקוֹת
act-ptc
hif fm–pl
וּבְנֵיהֶם
cnj n pns
con ms–pl
שְׁלֹשִׁים
adj
ms–pl
פָּרוֹת
n
fm–pl
אַרְבָּעִים
adj
both–pl
וּפָרִים
cnj n
ms–pl
עֲשָׂרָה
adj
fm–sg
אֲתֹנֹת
n
fm–pl
עֶשְׂרִים
adj
ms–pl
וַעְיָרִם
cnj n
ms–pl
עֲשָׂרָה
adj
fm–sg
١٥ ثَلاَثِينَ نَاقَةً مُرْضِعَةً وَأَوْلاَدَهَا، أَرْبَعِينَ بَقَرَةً وَعَشَرَةَ ثِيرَانٍ، عِشْرِينَ أَتَانًا وَعَشَرَةَ حَمِيرٍ،
١٦
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּיַד־
prp n
con fm–sg
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
עֵדֶר
n
ms–sg
עֵדֶר
n
ms–sg
לְבַדּ
prp n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶל־
prp
עֲבָדָיו
n pns
con ms–pl
עִבְרוּ
vb
qal–imv pl
לְפָנַי 
prp n pns
con ms–pl
וְרֶוַח
cnj n
ms–sg
תָּשִׂימוּ
vb
qal–imp 2p–pl
בֵּין
prp
עֵדֶר
n
ms–sg
וּבֵין
cnj prp
עֵדֶר
n
ms–sg
١٦ وَدَفَعَهَا إِلَى يَدِ عَبِيدِهِ قَطِيعًا قَطِيعًا عَلَى حِدَةٍ. وَقَالَ لِعَبِيدِهِ: «اجْتَازُوا قُدَّامِي وَاجْعَلُوا فُسْحَةً بَيْنَ قَطِيعٍ وَقَطِيعٍ».
١٧
וַיְצַו
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הָרִאשׁוֹן
dfa adj
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
כִּי
prp
יִפְגָּשְׁךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
עֵשָׂו
npr
אָחִי
n pns
con ms–sg
וִשְׁאֵלְךָ
cnj vb pns
qal–prf 3p–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לְמִי־
prp inp
אַתָּה
pro
2p ms–sg
וְאָנָה
cnj inp
תֵלֵךְ
vb
qal–imp 2p–sg
וּלְמִי
cnj prp inp
אֵלֶּה
adj
cm–pl
לְפָנֶיךָ
prp n pns
con both–pl
١٧ وَأَمَرَ الأَوَّلَ قَائِلاً: «إِذَا صَادَفَكَ عِيسُو أَخِي وَسَأَلَك قَائِلاً: لِمَنْ أَنْتَ؟ وَإِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ؟ وَلِمَنْ هذَا الَّذِي قُدَّامَكَ؟
١٨
וְאָמַרְתָּ
cnj vb
qal–prf 2p–sg
לְעַבְדְּךָ
prp n pns
con ms–sg
לְיַעֲקֹב
prp npr
מִנְחָה
n
fm–sg
הִוא
pro
3p fm–sg
שְׁלוּחָה
pas-ptc
qalp fm–sg
לַאדֹנִי
prp n pns
con ms–sg
לְעֵשָׂו
prp npr
וְהִנֵּה
cnj itj
גַם־
cnj
הוּא
pro
3p ms–sg
אַחֲרֵינוּ
adv pns
١٨ تَقُولُ: لِعَبْدِكَ يَعْقُوبَ. هُوَ هَدِيَّةٌ مُرْسَلَةٌ لِسَيِّدِي عِيسُوَ، وَهَا هُوَ أَيْضًا وَرَاءَنَا».
١٩
וַיְצַו
cnj vb
pie–imp 3p–sg
גַּם
cnj
אֶת־
prp
הַשֵּׁנִי
dfa adj
ms–sg
גַּם
cnj
אֶת־
prp
הַשְּׁלִישִׁי
dfa adj
ms–sg
גַּם
cnj
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
הַהֹלְכִים
dfa act-ptc
qal ms–pl
אַחֲרֵי
adv
הָעֲדָרִים
dfa n
ms–pl
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
כַּדָּבָר
prp n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
תְּדַבְּרוּן
vb
pie–imp 2p–pl
אֶל־
prp
עֵשָׂו
npr
בְּמֹצַאֲכֶם
prp inf pns
qal–inf
אֹת
dom pns
١٩ وَأَمَرَ أَيْضًا الْثَانِى وَالثَّالِثَ وَجَمِيعَ السَّائِرِينَ وَرَاءَ الْقُطْعَانِ: «بِمِثْلِ هذَا الْكَلاَمِ تُكَلِّمُونَ عِيسُوَ حِينَمَا تَجِدُونَهُ،
٢٠
וַאֲמַרְתֶּם
cnj vb
qal–prf 2p–pl
גַּם
cnj
הִנֵּה
itj
עַבְדְּךָ
n pns
con ms–sg
יַעֲקֹב
npr
אַחֲרֵינוּ
adv pns
כִּי־
prp
אָמַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֲכַפְּרָה
prh
pie–imp 1p–sg
פָנָיו
n pns
con both–pl
בַּמִּנְחָה
prp n
fm–sg
הַהֹלֶכֶת
dfa act-ptc
qal fm–sg
לְפָנָי 
prp n pns
con ms–pl
וְאַחֲרֵי־
cnj adv
כֵן
adv
אֶרְאֶה
vb
qal–imp 1p–sg
פָנָיו
n pns
con both–pl
אוּלַי
adv
יִשָּׂא
vb
qal–imp 3p–sg
פָנָי 
n pns
con ms–pl
٢٠ وَتَقُولُونَ: هُوَذَا عَبْدُكَ يَعْقُوبُ أَيْضًا وَرَاءَنَا». لأَنَّهُ قَالَ: «أَسْتَعْطِفُ وَجْهَهُ بِالْهَدِيَّةِ السَّائِرَةِ أَمَامِي، وَبَعْدَ ذلِكَ أَنْظُرُ وَجْهَهُ، عَسَى أَنْ يَرْفَعَ وَجْهِي».
٢١
וַתַּעֲבֹר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַמִּנְחָה
dfa n
fm–sg
עַל־
prp
פָּנָיו
n pns
con both–pl
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
לָן
vb
qal–prf 3p–sg
בַּלַּיְלָה־
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
בַּמַּחֲנֶה
prp n
both–sg
٢١ فَاجْتَازَتِ الْهَدِيَّةُ قُدَّامَهُ، وَأَمَّا هُوَ فَبَاتَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فِي الْمَحَلَّةِ.
٢٢
וַיָּקָם
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בַּלַּיְלָה
prp n
ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
וַיִּקַּח
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֶת־
prp
שְׁתֵּי
adj
con fm–du
נָשָׁיו
n pns
con fm–pl
וְאֶת־
cnj prp
שְׁתֵּי
adj
con fm–du
שִׁפְחֹתָיו
n pns
con fm–pl
וְאֶת־
cnj prp
אַחַד
adj
ms–sg
עָשָׂר
adj
ms–sg
יְלָדָיו
n pns
con ms–pl
וַיַּעֲבֹר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵת
prp
מַעֲבַר
n
con ms–sg
יַבֹּק
npr
٢٢ ثُمَّ قَامَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ وَأَخَذَ امْرَأَتَيْهِ وَجَارِيَتَيْهِ وَأَوْلاَدَهُ الأَحَدَ عَشَرَ وَعَبَرَ مَخَاضَةَ يَبُّوقَ.
٢٣
וַיִּקָּחֵם
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
וַיַּעֲבִרֵם
cnj vb pns
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
הַנָּחַל
dfa n
ms–sg
וַיַּעֲבֵר
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֶת־
prp
אֲשֶׁר־
rlp
ל
prp pns
٢٣ أَخَذَهُمْ وَأَجَازَهُمُ الْوَادِيَ، وَأَجَازَ مَا كَانَ لَهُ.
٢٤
וַיִּוָּתֵר
cnj vb
nif–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
לְבַדּ
prp n pns
con ms–sg
וַיֵּאָבֵק
cnj vb
nif–imp 3p–sg
אִישׁ
n
ms–sg
עִמּ
prp pns
עַד
prp
עֲלוֹת
inf
qal–inf
הַשָּׁחַר
dfa n
ms–sg
٢٤ فَبَقِيَ يَعْقُوبُ وَحْدَهُ، وَصَارَعَهُ إِنْسَانٌ حَتَّى طُلُوعِ الْفَجْرِ.
٢٥
וַיַּרְא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כִּי
prp
לֹא
neg
יָכֹל
vb
qal–prf 3p–sg
ל
prp pns
וַיִּגַּע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
בְּכַף־
prp n
fm–sg
יְרֵכ
n pns
con fm–sg
וַתֵּקַע
cnj vb
qal–imp 3p–sg
כַּף־
n
fm–sg
יֶרֶךְ
n
con fm–sg
יַעֲקֹב
npr
בְּהֵאָבְק
prp inf pns
nif–inf
עִמּ
prp pns
٢٥ وَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لاَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ، ضَرَبَ حُقَّ فَخْذِهِ، فَانْخَلَعَ حُقُّ فَخْذِ يَعْقُوبَ فِي مُصَارَعَتِهِ مَعَهُ.
٢٦
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
שַׁלְּחֵנִי
vb pns
pie–imv sg
כִּי
prp
עָלָה
vb
qal–prf 3p–sg
הַשָּׁחַר
dfa n
ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
אֲשַׁלֵּחֲךָ
vb pns
pie–imp 1p–sg
כִּי
prp
אִם־
adv
בֵּרַכְתָּנִי
vb pns
pie–prf 2p–sg
٢٦ وَقَالَ: «أَطْلِقْنِي، لأَنَّهُ قَدْ طَلَعَ الْفَجْرُ». فَقَالَ: «لاَ أُطْلِقُكَ إِنْ لَمْ تُبَارِكْنِي».
٢٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
מַה־
inp
שְּׁמֶךָ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
٢٧ فَقَالَ لَهُ: «مَا اسْمُكَ؟» فَقَالَ: «يَعْقُوبُ».
٢٨
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לֹא
neg
יַעֲקֹב
npr
יֵאָמֵר
vb
nif–imp 3p–sg
עוֹד
adv
שִׁמְךָ
n pns
con ms–sg
כִּי
prp
אִם־
adv
יִשְׂרָאֵל
npr
כִּי־
prp
שָׂרִיתָ
vb
qal–prf 2p–sg
עִם־
prp
אֱלֹהִים
n
ms–pl
וְעִם־
cnj prp
אֲנָשִׁים
n
ms–pl
וַתּוּכָל
cnj vb
qal–imp 2p–sg
٢٨ فَقَالَ: «لاَ يُدْعَى اسْمُكَ فِي مَا بَعْدُ يَعْقُوبَ بَلْ إِسْرَائِيلَ، لأَنَّكَ جَاهَدْتَ مَعَ اللهِ وَالنَّاسِ وَقَدَرْتَ».
٢٩
וַיִּשְׁאַל
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַגִּידָה־
vb
hif–imv sg
נָּא
prp
שְׁמֶךָ
n pns
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לָמָּה
int
זֶּה
adj
ms–sg
תִּשְׁאַל
vb
qal–imp 2p–sg
לִשְׁמִי
prp n pns
con ms–sg
וַיְבָרֶךְ
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֹת
dom pns
שָׁם
adv
٢٩ وَسَأَلَ يَعْقُوبُ وَقَالَ: «أَخْبِرْنِي بِاسْمِكَ». فَقَالَ: «لِمَاذَا تَسْأَلُ عَنِ اسْمِي؟» وَبَارَكَهُ هُنَاكَ.
٣٠
וַיִּקְרָא
cnj vb
qal–imp 3p–sg
יַעֲקֹב
npr
שֵׁם
n
con ms–sg
הַמָּקוֹם
dfa n
ms–sg
פְּנִיאֵל
npr
כִּי־
prp
רָאִיתִי
vb
qal–prf 1p–sg
אֱלֹהִים
n
ms–pl
פָּנִים
n
ms–pl
אֶל־
prp
פָּנִים
n
ms–pl
וַתִּנָּצֵל
cnj vb
nif–imp 3p–sg
נַפְשִׁי
n pns
con fm–sg
٣٠ فَدَعَا يَعْقُوبُ اسْمَ الْمَكَانِ «فَنِيئِيلَ» قَائِلاً: «لأَنِّي نَظَرْتُ اللهَ وَجْهًا لِوَجْهٍ، وَنُجِّيَتْ نَفْسِي».
٣١
וַיִּזְרַח־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
כַּאֲשֶׁר
prp rlp
עָבַר
vb
qal–prf 3p–sg
אֶת־
prp
פְּנוּאֵל
npr
וְהוּא
cnj pro
3p ms–sg
צֹלֵעַ
act-ptc
qal ms–sg
עַל־
prp
יְרֵכ
n pns
con fm–sg
٣١ وَأَشْرَقَتْ لَهُ الشَّمْسُ إِذْ عَبَرَ فَنُوئِيلَ وَهُوَ يَخْمَعُ عَلَى فَخْذِهِ.
٣٢
עַל־
prp
כֵּן
adv
לֹא־
neg
יֹאכְלוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בְנֵי־
n
con ms–pl
יִשְׂרָאֵל
npr
אֶת־
prp
גִּיד
n
con ms–sg
הַנָּשֶׁה
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
עַל־
prp
כַּף
n
fm–sg
הַיָּרֵךְ
dfa n
fm–sg
עַד
prp
הַיּוֹם
dfa n
ms–sg
הַזֶּה
dfa adj
ms–sg
כִּי
prp
נָגַע
vb
qal–prf 3p–sg
בְּכַף־
prp n
fm–sg
יֶרֶךְ
n
con fm–sg
יַעֲקֹב
npr
בְּגִיד
prp n
con ms–sg
הַנָּשֶׁה
dfa n
ms–sg
٣٢ لِذلِكَ لاَ يَأْكُلُ بَنُو إِسْرَائِيلَ عِرْقَ النَّسَا الَّذِي عَلَى حُقِّ الْفَخِْذِ إِلَى هذَا الْيَوْمِ، لأَنَّهُ ضَرَبَ حُقَّ فَخْذِ يَعْقُوبَ عَلَى عِرْقِ النَّسَا.

تحويل ٠.١