בראשית «مسودة» العهد القديم العربي - العبري بتحليل التكوين
أصحاح
١
אַחַר
adv
הַדְּבָרִים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֶל־
prp
אַבְרָם
npr
בַּמַּחֲזֶה
prp n
ms–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
אַל־
adv
תִּירָא
vb
qal–imp 2p–sg
אַבְרָם
npr
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
מָגֵן
n
ms–sg
לָךְ
prp pns
שְׂכָרְךָ
n pns
con ms–sg
הַרְבֵּה
inf
hif–inf
מְאֹד
adv
١ بَعْدَ هذِهِ الأُمُورِ صَارَ كَلاَمُ الرَّبِّ إِلَى أَبْرَامَ فِي الرُّؤْيَا قَائِلاً: «لاَ تَخَفْ يَا أَبْرَامُ. أَنَا تُرْسٌ لَكَ. أَجْرُكَ كَثِيرٌ جِدًّا».
٢
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַבְרָם
npr
אֲדֹנָי
npr
יֱהוִה
npr
מַה־
inp
תִּתֶּן־
vb
qal–imp 2p–sg
לִי
prp pns
וְאָנֹכִי
cnj pro
1p cm–sg
הוֹלֵךְ
act-ptc
qal ms–sg
עֲרִירִי
adj
ms–sg
וּבֶן־
cnj n
con ms–sg
מֶשֶׁק
n
ms–sg
בֵּיתִי
n pns
con ms–sg
הוּא
pro
3p ms–sg
דַּמֶּשֶׂק
npr
אֱלִיעֶזֶר
npr
٢ فَقَالَ أَبْرَامُ: «أَيُّهَا السَّيِّدُ الرَّبُّ، مَاذَا تُعْطِينِي وَأَنَا مَاضٍ عَقِيمًا، وَمَالِكُ بَيْتِي هُوَ أَلِيعَازَرُ الدِّمَشْقِيُّ؟»
٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אַבְרָם
npr
הֵן
itj
לִי
prp pns
לֹא
neg
נָתַתָּה
vb
qal–prf 2p–sg
זָרַע
n
ms–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
בֶן־
n
con ms–sg
בֵּיתִי
n pns
con ms–sg
יוֹרֵשׁ
act-ptc
qal ms–sg
אֹתִי
dom pns
٣ وَقَالَ أَبْرَامُ أَيْضًا: «إِنَّكَ لَمْ تُعْطِنِي نَسْلاً، وَهُوَذَا ابْنُ بَيْتِي وَارِثٌ لِي».
٤
וְהִנֵּה
cnj itj
דְבַר־
n
con ms–sg
יְהוָה
npr
אֵלָיו
prp pns
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לֹא
neg
יִירָשְׁךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
זֶה
adj
ms–sg
כִּי־
prp
אִם
adv
אֲשֶׁר
rlp
יֵצֵא
vb
qal–imp 3p–sg
מִמֵּעֶיךָ
prp n pns
con ms–pl
הוּא
pro
3p ms–sg
יִירָשֶׁךָ
vb pns
qal–imp 3p–sg
٤ فَإِذَا كَلاَمُ الرَّبِّ إِلَيْهِ قَائِلاً: «لاَ يَرِثُكَ هذَا، بَلِ الَّذِي يَخْرُجُ مِنْ أَحْشَائِكَ هُوَ يَرِثُكَ».
٥
וַיּוֹצֵא
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֹת
dom pns
הַחוּצ
dfa n
con ms–sg
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַבֶּט־
vb
hif–imv sg
נָא
prp
הַשָּׁמַיְמ
dfa n
ms–pl
וּסְפֹר
cnj vb
qal–imv sg
הַכּוֹכָבִים
dfa n
ms–pl
אִם־
adv
תּוּכַל
vb
qal–imp 2p–sg
לִסְפֹּר
prp inf
qal–inf
אֹתָם
dom pns
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
כֹּה
adv
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
זַרְעֶךָ
n pns
con ms–sg
٥ ثُمَّ أَخْرَجَهُ إِلَى خَارِجٍ وَقَالَ: «انْظُرْ إِلَى السَّمَاءِ وَعُدَّ النُّجُومَ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَعُدَّهَا». وَقَالَ لَهُ: «هكَذَا يَكُونُ نَسْلُكَ».
٦
וְהֶאֱמִן
cnj vb
hif–prf 3p–sg
בַּיהוָה
prp npr
וַיַּחְשְׁבֶהָ
cnj vb pns
qal–imp 3p–sg
לּ
prp pns
צְדָקָה
n
fm–sg
٦ فَآمَنَ بِالرَّبِّ فَحَسِبَهُ لَهُ بِرًّا.
٧
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
אֲנִי
pro
1p cm–sg
יְהוָה
npr
אֲשֶׁר
rlp
הוֹצֵאתִיךָ
vb pns
hif–prf 1p–sg
מֵאוּר
prp npr
כַּשְׂדִּים
npr
לָתֶת
prp inf
qal–inf
לְךָ
prp pns
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
לְרִשְׁתָּהּ
prp inf pns
qal–inf
٧ وَقَالَ لَهُ: «أَنَا الرَّبُّ الَّذِي أَخْرَجَكَ مِنْ أُورِ الْكَلْدَانِيِّينَ لِيُعْطِيَكَ هذِهِ الأَرْضَ لِتَرِثَهَا».
٨
וַיֹּאמַר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֲדֹנָי
npr
יֱהוִה
npr
בַּמָּה
prp inp
אֵדַע
vb
qal–imp 1p–sg
כִּי
prp
אִירָשֶׁנָּה
vb pns
qal–imp 1p–sg
٨ فَقَالَ: «أَيُّهَا السَّيِّدُ الرَّبُّ، بِمَاذَا أَعْلَمُ أَنِّي أَرِثُهَا؟»
٩
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אֵלָיו
prp pns
קְח
vb
qal–imv sg
לִי
prp pns
עֶגְלָה
n
fm–sg
מְשֻׁלֶּשֶׁת
pas-ptc
pua fm–sg
וְעֵז
cnj n
fm–sg
מְשֻׁלֶּשֶׁת
pas-ptc
pua fm–sg
וְאַיִל
cnj n
ms–sg
מְשֻׁלָּשׁ
pas-ptc
pua ms–sg
וְתֹר
cnj n
fm–sg
וְגוֹזָל
cnj n
ms–sg
٩ فَقَالَ لَهُ: «خُذْ لِي عِجْلَةً ثُلاَثِيَّةً، وَعَنْزَةً ثُلاَثِيَّةً، وَكَبْشًا ثُلاَثِيًّا، وَيَمَامَةً وَحَمَامَةً».
١٠
וַיִּקַּח־
cnj vb
qal–imp 3p–sg
ל
prp pns
אֶת־
prp
כָּל־
n
con ms–sg
אֵלֶּה
adj
cm–pl
וַיְבַתֵּר
cnj vb
pie–imp 3p–sg
אֹתָם
dom pns
בַּתָּוֶךְ
prp n
ms–sg
וַיִּתֵּן
cnj vb
qal–imp 3p–sg
אִישׁ־
n
ms–sg
בִּתְר
n pns
con ms–sg
לִקְרַאת
prp inf
qal–inf
רֵעֵהוּ
n pns
con ms–sg
וְאֶת־
cnj prp
הַצִפֹּר
dfa n
both–sg
לֹא
neg
בָתָר
vb
qal–prf 3p–sg
١٠ فَأَخَذَ هذِهِ كُلَّهَا وَشَقَّهَا مِنَ الْوَسَطِ، وَجَعَلَ شِقَّ كُلِّ وَاحِدٍ مُقَابِلَ صَاحِبِهِ. وَأَمَّا الطَّيْرُ فَلَمْ يَشُقَّهُ.
١١
וַיֵּרֶד
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הָעַיִט
dfa n
ms–sg
עַל־
prp
הַפְּגָרִים
dfa n
ms–pl
וַיַּשֵּׁב
cnj vb
hif–imp 3p–sg
אֹתָם
dom pns
אַבְרָם
npr
١١ فَنَزَلَتِ الْجَوَارِحُ عَلَى الْجُثَثِ، وَكَانَ أَبْرَامُ يَزْجُرُهَا.
١٢
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
לָבוֹא
prp inf
qal–inf
וְתַרְדֵּמָה
cnj n
fm–sg
נָפְלָה
vb
qal–prf 3p–sg
עַל־
prp
אַבְרָם
npr
וְהִנֵּה
cnj itj
אֵימָה
n
fm–sg
חֲשֵׁכָה
n
fm–sg
גְדֹלָה
adj
fm–sg
נֹפֶלֶת
act-ptc
qal fm–sg
עָלָיו
prp pns
١٢ وَلَمَّا صَارَتِ الشَّمْسُ إِلَى الْمَغِيبِ، وَقَعَ عَلَى أَبْرَامَ سُبَاتٌ، وَإِذَا رُعْبَةٌ مُظْلِمَةٌ عَظِيمَةٌ وَاقِعَةٌ عَلَيْهِ.
١٣
וַיֹּאמֶר
cnj vb
qal–imp 3p–sg
לְאַבְרָם
prp npr
יָדֹעַ
inf
qal–inf
תֵּדַע
vb
qal–imp 2p–sg
כִּי־
prp
גֵר
n
ms–sg
יִהְיֶה
vb
qal–imp 3p–sg
זַרְעֲךָ
n pns
con ms–sg
בְּאֶרֶץ
prp n
both–sg
לֹא
neg
לָהֶם
prp pns
וַעֲבָדוּם
cnj vb pns
qal–prf 3p–pl
וְעִנּוּ
cnj vb
pie–prf 3p–pl
אֹתָם
dom pns
אַרְבַּע
adj
fm–sg
מֵאוֹת
adj
fm–pl
שָׁנָה
n
fm–sg
١٣ فَقَالَ لأَبْرَامَ: «اعْلَمْ يَقِينًا أَنَّ نَسْلَكَ سَيَكُونُ غَرِيبًا فِي أَرْضٍ لَيْسَتْ لَهُمْ، وَيُسْتَعْبَدُونَ لَهُمْ. فَيُذِلُّونَهُمْ أَرْبَعَ مِئَةِ سَنَةٍ.
١٤
וְגַם
cnj cnj
אֶת־
prp
הַגּוֹי
dfa n
ms–sg
אֲשֶׁר
rlp
יַעֲבֹדוּ
vb
qal–imp 3p–pl
דָּן
act-ptc
qal ms–sg
אָנֹכִי
pro
1p cm–sg
וְאַחֲרֵי־
cnj adv
כֵן
adv
יֵצְאוּ
vb
qal–imp 3p–pl
בִּרְכֻשׁ
prp n
ms–sg
גָּדוֹל
adj
ms–sg
١٤ ثُمَّ الأُمَّةُ الَّتِي يُسْتَعْبَدُونَ لَهَا أَنَا أَدِينُهَا، وَبَعْدَ ذلِكَ يَخْرُجُونَ بِأَمْلاَكٍ جَزِيلَةٍ.
١٥
וְאַתָּה
cnj pro
2p ms–sg
תָּבוֹא
vb
qal–imp 2p–sg
אֶל־
prp
אֲבֹתֶיךָ
n pns
con ms–pl
בְּשָׁלוֹם
prp n
ms–sg
תִּקָּבֵר
vb
nif–imp 2p–sg
בְּשֵׂיבָה
prp n
fm–sg
טוֹבָה
adj
fm–sg
١٥ وَأَمَّا أَنْتَ فَتَمْضِي إِلَى آبَائِكَ بِسَلاَمٍ وَتُدْفَنُ بِشَيْبَةٍ صَالِحَةٍ.
١٦
וְדוֹר
cnj n
ms–sg
רְבִיעִי
adj
ms–sg
יָשׁוּבוּ
vb
qal–imp 3p–pl
הֵנָּה
adv
כִּי
prp
לֹא־
neg
שָׁלֵם
adj
ms–sg
עֲוֹן
n
con ms–sg
הָאֱמֹרִי
dfa npr
עַד־
prp
הֵנָּה
adv
١٦ وَفِي الْجِيلِ الرَّابعِ يَرْجِعُونَ إِلَى ههُنَا، لأَنَّ ذَنْبَ الأَمُورِيِّينَ لَيْسَ إِلَى الآنَ كَامِلاً».
١٧
וַיְהִי
cnj vb
qal–imp 3p–sg
הַשֶּׁמֶשׁ
dfa n
both–sg
בָּאָה
vb
qal–prf 3p–sg
וַעֲלָטָה
cnj n
fm–sg
הָיָה
vb
qal–prf 3p–sg
וְהִנֵּה
cnj itj
תַנּוּר
n
con both–sg
עָשָׁן
n
ms–sg
וְלַפִּיד
cnj n
con ms–sg
אֵשׁ
n
both–sg
אֲשֶׁר
rlp
עָבַר
vb
qal–prf 3p–sg
בֵּין
prp
הַגְּזָרִים
dfa n
ms–pl
הָאֵלֶּה
dfa adj
cm–pl
١٧ ثُمَّ غَابَتِ الشَّمْسُ فَصَارَتِ الْعَتَمَةُ، وَإِذَا تَنُّورُ دُخَانٍ وَمِصْبَاحُ نَارٍ يَجُوزُ بَيْنَ تِلْكَ الْقِطَعِ.
١٨
בַּיּוֹם
prp n
ms–sg
הַהוּא
dfa pro
3p ms–sg
כָּרַת
vb
qal–prf 3p–sg
יְהוָה
npr
אֶת־
prp
אַבְרָם
npr
בְּרִית
n
fm–sg
לֵאמֹר
prp inf
qal–inf
לְזַרְעֲךָ
prp n pns
con ms–sg
נָתַתִּי
vb
qal–prf 1p–sg
אֶת־
prp
הָאָרֶץ
dfa n
both–sg
הַזֹּאת
dfa adj
fm–sg
מִנְּהַר
prp n
con ms–sg
מִצְרַיִם
npr
עַד־
prp
הַנָּהָר
dfa n
ms–sg
הַגָּדֹל
dfa adj
ms–sg
נְהַר־
n
con ms–sg
פְּרָת
npr
١٨ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ قَطَعَ الرَّبُّ مَعَ أَبْرَامَ مِيثَاقًا قَائِلاً: «لِنَسْلِكَ أُعْطِي هذِهِ الأَرْضَ، مِنْ نَهْرِ مِصْرَ إِلَى النَّهْرِ الْكَبِيرِ، نَهْرِ الْفُرَاتِ.
١٩
אֶת־
prp
הַקֵּינִי
dfa npr
וְאֶת־
cnj prp
הַקְּנִזִּי
dfa npr
וְאֵת
cnj prp
הַקַּדְמֹנִי
dfa npr
١٩ الْقِينِيِّينَ وَالْقَنِزِّيِّينَ وَالْقَدْمُونِيِّينَ
٢٠
וְאֶת־
cnj prp
הַחִתִּי
dfa npr
וְאֶת־
cnj prp
הַפְּרִזִּי
dfa npr
וְאֶת־
cnj prp
הָרְפָאִים
dfa npr
٢٠ وَالْحِثِّيِّينَ وَالْفَرِزِّيِّينَ وَالرَّفَائِيِّينَ
٢١
וְאֶת־
cnj prp
הָאֱמֹרִי
dfa npr
וְאֶת־
cnj prp
הַכְּנַעֲנִי
dfa npr
וְאֶת־
cnj prp
הַגִּרְגָּשִׁי
dfa npr
וְאֶת־
cnj prp
הַיְבוּסִי
dfa npr
٢١ وَالأَمُورِيِّينَ وَالْكَنْعَانِيِّينَ وَالْجِرْجَاشِيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ».

تحويل ٠.١